Lyrics and translation Alejandro Sanz - Cuando Nadie Me Ve - Live In Sevilla / 2013
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
поднимаюсь,
даю
тысячу
сальто,
A
veces
me
encierro
Иногда
я
запираюсь.
Tras
puertas
abiertas
После
открытых
дверей
A
veces
te
cuento
Иногда
я
рассказываю
тебе.
Por
que
este
silencio
Почему
эта
тишина
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
И
иногда
я
твой.
Y
a
veces
del
viento.
А
иногда
от
ветра.
A
veces
de
un
hilo
Иногда
из
нити
Y
a
veces
de
un
ciento
А
иногда
и
на
сто
Y
hay
veces,
mi
vida
И
бывают
времена,
моя
жизнь.
Te
juro
que
pienso:
Клянусь,
я
думаю,:
¿Por
que
es
tan
dificil
Почему
это
так
сложно?
Sentir
como
siento?
Чувствовать,
что
я
чувствую?
Sentir
¡como
siento!
que
sea
difícil
Чувствовать
,как
я
чувствую!
сделать
это
трудно
A
veces
te
miro
y
a
veces
te
dejas
Иногда
я
смотрю
на
тебя,
а
иногда
ты
уходишь.
Me
prestas
tus
alas
Одолжи
мне
свои
крылья.
Revisas
tus
huellas
Вы
проверяете
свои
отпечатки
пальцев
A
veces
por
todo
Иногда
за
все
Aunque
nunca
me
falles
Даже
если
ты
никогда
не
подведешь
меня.
A
veces
soy
tuyo
Иногда
я
твой.
Y
a
veces
de
nadie
И
иногда
от
кого-либо
Hay
veces
te
juro
Есть
времена,
клянусь
тебе.
De
veras
que
siento
Я
действительно
чувствую,
что
No
darte
la
vida
entera
Не
дать
тебе
всю
жизнь.
Darte
solo
esos
momentos
Дать
тебе
только
те
моменты,
¿Por
que
es
tan
dificil?...
Почему
это
так
сложно?..
Vivir
solo
es
eso...
Жить
в
одиночестве-вот
что...
Vivir,
solo
es
eso...
Жить-просто
так...
¿Por
que
es
tan
dificil?
Почему
это
так
сложно?
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
Pongo
el
mundo
al
revés
Я
переворачиваю
мир
с
ног
на
голову.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
No
me
limita
la
piel
Это
не
ограничивает
мою
кожу
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve.
Когда
меня
никто
не
видит.
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
поднимаюсь,
даю
тысячу
сальто,
Me
encierro
en
tus
ojos
Я
запираюсь
в
твоих
глазах,
Tras
puertas
abiertas
После
открытых
дверей
A
veces
te
cuento
Иногда
я
рассказываю
тебе.
Por
que
este
silencio
Почему
эта
тишина
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
И
иногда
я
твой.
Y
a
veces
del
viento
А
иногда
от
ветра
Te
escribo
desde
los
centros
Я
пишу
вам
из
центров
De
mi
propia
existencia
О
моем
собственном
существовании.
Donde
nacen
las
ansias
Где
рождается
тяга
La
infinita
esencia
Бесконечная
сущность
Hay
cosas
muy
tuyas
Есть
очень
твои
вещи.
Que
yo
no
comprendo
Что
я
не
понимаю.
Y
hay
cosas
tan
mias
pero
И
есть
такие
вещи,
но
Es
que
yo
no
las
veo
Просто
я
их
не
вижу.
Supongo
que
pienso
que
yo
no
las
tengo
Думаю,
я
думаю,
что
у
меня
их
нет.
No
entiendo
mi
vida
Я
не
понимаю
свою
жизнь.
Se
encienden
los
versos
Стихи
зажигаются
Que
a
oscuras
te
puedo.
Что
в
темноте
я
могу
тебе
помочь.
Lo
siento
no
acierto
Извините,
я
не
прав.
No
enciendas
las
luces
Не
включай
свет.
Que
tengo
desnudo
Что
у
меня
есть
голый
El
alma
y
el
cuerpo
Душа
и
тело
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
Me
parezco
a
tu
piel
Я
похож
на
твою
кожу.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
Yo
pienso
en
ella
también
Я
тоже
думаю
о
ней.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
No
me
limita
la
piel
Это
не
ограничивает
мою
кожу
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
No
me
limita
la
piel
Это
не
ограничивает
мою
кожу
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
A
veces
me
elevó
doy
mil
volteretas
Иногда
он
поднимал
меня,
я
даю
тысячу
сальто,
Te
encierro
en
mis
ojos
tras
puertas
abiertas
Я
закрываю
тебя
в
своих
глазах
за
открытыми
дверями,
A
veces
te
cuento
porque
este
silencio
Иногда
я
говорю
тебе,
потому
что
эта
тишина
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
И
иногда
я
твой.
Y
aveces
del
viento
И
иногда
ветер
Y
a
veces
del
tiempo
А
иногда
от
времени
Y
a
veces
del
viento
А
иногда
от
ветра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SANCHEZ PIZARRO ALEJANDRO
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.