Lyrics and translation Alejandro Sanz - La Vida Que Respira
En
tu
cara
se
ve
la
misma
paz
На
твоем
лице
виден
тот
же
покой.
Que
cuando
observas
el
atardecer
Что,
когда
ты
смотришь
на
закат,
Tienes
la
mirada
clara,
como
la
mañana
У
тебя
ясный
взгляд,
как
утро.
Ahí
va
otra
muesca
en
mi
memoria
Вот
еще
одна
ступенька
в
моей
памяти.
No
está
escrito
en
papel,
pero
mi
Dios
es
mujer
Это
не
написано
на
бумаге,
но
мой
Бог-женщина
Dar
la
vida
es
un
don,
solo
por
eso
es
porque,
eh
Отдавать
жизнь-это
дар,
только
поэтому
это
потому,
что,
а
Yo
me
pongo
de
pie
ante
usted
Я
стою
перед
вами.
¿Qué
manzana
y
qué
Adán?
Какое
яблоко
и
какой
Адам?
¿Tú
me
necesitaste?
Bien,
no
me
voy
a
disolver
Я
тебе
понадобился?
Хорошо,
я
не
буду
растворяться.
Cada
herida
haces
casi
amor;
eso
es
ley,
ley,
ley,
ley
Каждую
рану
ты
делаешь
почти
любовью;
это
закон,
закон,
закон,
закон.
Ustedes
nos
dan
tanto
que
no
da
tiempo
a
agradecer
Вы,
ребята,
даете
нам
так
много,
что
это
не
дает
времени
благодарить
Ahora
dime
que
eres
tú,
yo
ya
lo
sé,
sé,
sé
Теперь
скажи
мне,
что
это
ты,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
La
galaxia
entera
que
se
explica
Вся
галактика,
которая
объясняется
La
naturaleza
explota,
canta
y
grita,
mira
Природа
взрывается,
поет
и
кричит,
смотрит.
Vida,
ey
(no,
oh-oh,
ey)
Жизнь,
Эй
(нет,
о-о,
Эй)
(Uh-uh)
el
suspiro
eterno
es
Dios
(Э-э-э)
вечный
вздох-это
Бог
Es
la
vida
que
respira,
es
el
mantra
creador
Это
жизнь,
которая
дышит,
это
мантра
Творца.
(Uh-uh)
la
galaxia
ardiendo,
ay,
así
suena
la
vida
(Э-э-э)
галактика
горит,
увы,
так
звучит
жизнь.
Y
el
mundo
entero
cuando
está
abierto
И
весь
мир,
когда
он
открыт,
No
por
mucho
crear
se
nos
olvida
el
secreto
Недолго
творить,
мы
забываем
секрет.
No
por
mucho
despertar
se
nos
olvidan
los
sueños
Недолго
просыпаясь,
мы
забываем
сны.
No
por
mucho
suceder,
deja
de
ser
lo
más
nuevo
Недолго,
перестань
быть
самой
новой
вещью.
No
por
mucho
creértelo,
terminas
creyendo
(ah)
Не
так
много,
чтобы
верить
вам
,вы
в
конечном
итоге
верите
(ах)
Por
la
cara
que
pones,
mejor
no
hablarte
más
Судя
по
твоему
лицу,
лучше
больше
не
разговаривать
с
тобой.
Sé
que
este
es
un
momento
así
muy
zen
(om)
Я
знаю,
что
это
такой
момент
очень
Дзен
(ом)
Sé
que
en
fondo
te
hacen
gracia
mis
pavadas
Я
знаю,
что
в
глубине
души
ты
забавляешься
моими
глупостями.
Pero
es
que
yo
no
sé
qué
hacer
con
estos
nervios
Но
я
не
знаю,
что
делать
с
этими
нервами.
Ella
es
piel
de
tu
piel
y
tendrá
tu
poder
Она-кожа
твоей
кожи,
и
у
нее
будет
твоя
сила.
El
universo
cantó,
solo
por
eso
a
tus
pies
Вселенная
пела,
только
поэтому
у
твоих
ног
Si
me
buscas,
yo
estaré
en
el
suelo,
¡grítame!
Если
ты
ищешь
меня,
я
буду
на
земле,
кричи
на
меня!
Ya
van
cuatro,
pero
aún,
no
sé
qué
hacer,
hacer,
hacer
Уже
четыре,
но
я
все
еще
не
знаю,
что
делать,
делать,
делать.
Ustedes
nos
dan
tanto
que
no
da
tiempo
a
agradecer
Вы,
ребята,
даете
нам
так
много,
что
это
не
дает
времени
благодарить
Ahora
dime
que
eres
tú,
yo
ya
lo
sé,
sé,
sé
Теперь
скажи
мне,
что
это
ты,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
La
naturaleza
explota,
canta
y
grita
Природа
взрывается,
поет
и
кричит.
Vida
(vida)
Жизнь
(жизнь)
La
naturaleza
explota,
canta
y
grita,
mira
Природа
взрывается,
поет
и
кричит,
смотрит.
Vida
(yeh),
no-uoh-uoh
Жизнь
(yeh),
нет-uoh-uoh
(Uh-uh)
el
suspiro
eterno,
¡vamos,
amor!
Вечный
вздох,
давай,
любовь!
Es
la
vida
que
respira,
es
el
mantra
creador
Это
жизнь,
которая
дышит,
это
мантра
Творца.
(Uh-uh)
la
galaxia
ardiendo
ahí
(Э-э-э)
галактика
горит
там.
Así
suena
la
vida
como
tu
respiración
Так
звучит
жизнь,
как
твое
дыхание.
Así
suena
la
vida
como
tu
respiración
Так
звучит
жизнь,
как
твое
дыхание.
Así
suena
la
vida
y
el
mundo
entero
cuando
está
aplaudiendo
Так
звучит
жизнь
и
весь
мир,
когда
он
аплодирует
No
por
mucho
hablar
se
nos
olvida
el
silencio
Недолго
болтая,
мы
забываем
тишину.
No
por
mucho
callar
se
nos
olvida
el
flagelo
Недолго
думая,
мы
забываем
о
бедствии.
No
por
mucho
caminar
se
nos
olvida
el
sendero
Не
долго
идти,
мы
забываем
тропу,
No
por
mucho
despertar
se
nos
olvidan
los
sueños
Недолго
просыпаясь,
мы
забываем
сны.
No
por
mucho
vivir
se
me
hace
normal
el
momento
Не
так
долго,
чтобы
жить,
я
становлюсь
нормальным.
No
por
mucho
ocurrir
deja
de
ser
lo
más
bello
Недолго
думая,
он
перестает
быть
самым
красивым.
No
por
mucho
hablar
se
nos
olvida
el
silencio
Недолго
болтая,
мы
забываем
тишину.
No
por
mucho
acariciar
se
nos
olvida
el
hielo
Не
так
много
ласкать
мы
забываем
лед
No
por
mucho
odiar
se
nos
va
a
olvidar
querernos
Недолго
ненавидя,
мы
забудем
любить
друг
друга.
No
por
mucho
olvidar,
olvidaré
tu
lamento
Не
долго
забывать,
я
забуду
твое
сожаление.
No
por
mucho
fallar
se
borran
nuestros
aciertos
Не
так
много
неудач
стирают
наши
успехи
No
por
mucho
fingir
dejo
de
sentir
lo
que
siento
Недолго
притворяясь,
я
перестаю
чувствовать
то,
что
чувствую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro
Album
Sirope
date of release
04-05-2015
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.