Lyrics and translation Alejandro Sanz - Mi Marciana (En Vivo Desde Madrid / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
juro
que
es
verte
la
cara
Клянусь,
я
вижу
твое
лицо.
y
mi
alma
se
enciende.
и
моя
душа
горит.
Y
sacas
al
sol
las
pestañas
И
вы
загораете
ресницы
y
el
mundo
florece.
и
мир
процветает.
Dejas
caer
caminando
un
pañuelo
Ты
сбрасываешь
платок.
y
mi
mano
sin
mi
lo
recoge.
и
моя
рука
без
меня
забирает
его.
Tienes
la
risa
más
fresca
У
вас
самый
крутой
смех
de
todas
las
fuentes.
из
всех
источников.
Eres
el
timbre
del
nido
de
mis
gorriones.
Ты
звон
гнезда
моих
Воробьев.
Hueles
a
hierba
y
me
sabes
a
tinta
y
borrones.
Ты
пахнешь
травой
и
знаешь
меня
как
чернила
и
мазки.
Eres
el
rayo
de
mayo,
mis
letras,
tus
cremas
Ты
майский
луч,
мои
письма,
твои
кремы.
cantando
en
el
coche.
пение
в
машине.
Cuando
juntamos
las
sillas
me
siento
tan
torpe.
Когда
мы
складываем
стулья,
я
чувствую
себя
так
неуклюже.
Tienes
verdades,
abrazos
que
abarcan
ciudades.
У
тебя
есть
истины,
объятия,
охватывающие
города.
Tienes
un
beso
de
arroz
y
de
leche
en
el
valle.
У
тебя
поцелуй
с
рисом
и
молоком
в
долине.
Y
dice
que
vienes
de
Marte
y
vas...
И
он
говорит,
что
вы
едете
с
Марса
и
едете...
a
regresar,
vamos
que
te
irás.
вернемся,
ты
уедешь.
Pero
es
que
aveces,
tan
solo
aveces
Но
иногда,
только
иногда
lo
que
está
siendo
es
lo
que
parece.
то,
что
сейчас,
- это
то,
что
кажется.
Aveces
parece
que
te
hayas
marchado
ya.
Иногда
кажется,
что
ты
уже
ушла.
Mi
hembra,
mi
dama
valiente
se
peina
Моя
женщина,
моя
храбрая
леди
расчесывает
la
trenza
como
las
sirenas
коса,
как
русалки
y
rema
en
la
arena,
si
quiere.
и
катайся
на
песке,
если
хочешь.
Ay
mi
hembra,
tus
labios
de
menta
О,
моя
женщина,
твои
мятные
губы
te
quedan
mejor
con
los
míos
тебе
лучше
с
моими.
si
ruedan...
mejor
tu
sonrisa
si
muerde.
если
они
катятся...
лучше
твоя
улыбка,
если
она
кусается.
Ay
mi
hembra.
О,
моя
женщина.
Te
acuerdas
de
cuando
empezaron
los
amaneceres.
Ты
помнишь,
как
начались
восходы.
Siento
que
la
madrugada
nos
hizo
más
fuertes
Я
чувствую,
что
раннее
утро
сделало
нас
сильнее
y
luego
la
charla
tranquila
entre
gotas
а
потом
тихая
беседа
между
каплями
las
migas
hicieron
su
parte.
крошки
сделали
свою
часть.
Luego
se
juntan
las
sillas,
Затем
стулья
собираются
вместе,
las
voces
se
duermen.
голоса
засыпают.
Y
siento
las
lagrimas
И
я
чувствую
слезы
caen
pero
no
tienen
nombre.
они
падают,
но
не
имеют
имени.
Y
creo
que
tú
confesión,
И
я
думаю,
что
ты
исповедь,
te
la
quito
en
un
baile.
я
сниму
ее
на
балу.
En
eso
consiste
la
libertad
В
этом
состоит
свобода
en
no
renunciar
a
entregarte
más.
не
сдаваться
больше.
Tú
a
mí
me
gustas
tal
como
eres
Ты
мне
нравишься
так,
как
ты
есть.
si
a
ti
te
pasa
lo
mismo
y
quieres
если
с
тобой
то
же
самое,
и
ты
хочешь
nos
vamos
pa'lante
y
llegamos
hasta
el
final.
мы
уезжаем,
па'Ланте
и
добираемся
до
конца.
Mi
hembra,
mi
dama
valiente
se
peina
Моя
женщина,
моя
храбрая
леди
расчесывает
la
trenza
como
las
sirenas
коса,
как
русалки
y
rema
en
la
arena,
si
quiere.
и
катайся
на
песке,
если
хочешь.
Ay
mi
hembra,
tus
labios
de
menta
О,
моя
женщина,
твои
мятные
губы
te
quedan
mejor
con
los
míos
тебе
лучше
с
моими.
si
ruedan...
mejor
tu
sonrisa
si
muerde.
если
они
катятся...
лучше
твоя
улыбка,
если
она
кусается.
Ay
mi
hembra.
О,
моя
женщина.
Mi
hembra...
Моя
женщина...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEJANDRO SANZ, ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.