Alejandro Sanz - Quisiera Ser - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Sanz - Quisiera Ser




Quisiera Ser
Хотел бы быть
Cha-chara-uh-chera, no
Ча-чара-у-чера, нет
Tatara-tatara (uh-ah-ah)
Татара-татара (у-а-а)
Tandara-tundere-rarara
Тандара-тундере-рарара
Tuturu-tutura-ah-ah
Тутуру-тутура-а-а
Quisiera ser el dueño
Хотел бы быть хозяином
Del pacto de tu boca
Договора твоих губ
Quisiera ser el verbo al que no invitas
Хотел бы быть глаголом, который ты не зовёшь
A a la fiesta de tu voz (yeh, yeh, yeh, yeh) ay, ay, ay, ay
На праздник твоего голоса (да, да, да, да) ай, ай, ай, ай
¿Te has preguntado alguna vez?, di la verdad
Ты спрашивала себя когда-нибудь?, скажи правду
Si siente el viento debajo de tu ropa
Чувствует ли ветер под твоей одеждой
Cuando te bañas en el mar desnuda
Когда ты купаешься в море обнажённая
Y te acaricia el cuerpo en la fiesta de tu piel
И ласкает твоё тело на празднике твоей кожи
Se sentirá la sal, las olas
Почувствует ли соль, волны
Sentirá la arena
Почувствует ли песок
Me da pena (yeah, yeah)
Мне жаль (да, да)
Quisiera ser al aire que escapa de tu risa
Хотел бы быть воздухом, что вырывается из твоего смеха
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
Хотел бы быть солью, чтобы щипать твои раны
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
Хотел бы быть кровью, которую ты обнимаешь своей жизнью
Quisiera ser el sueño que jamás compartirías
Хотел бы быть сном, которым ты никогда не поделишься
Y el jardín de tu alegría en la fiesta de tu piel
И садом твоей радости на празднике твоей кожи
Son de esos besos que ni frío ni calor
Это те поцелуи, что ни холодны, ни горячи
Pero si son de tu boca
Но если они с твоих губ
También los quiero yo
Я тоже их хочу
Tutara-tute-tara-tara
Тутара-туте-тара-тара
Tuturu-tuturu-eh-eh
Тутуру-тутуру-э-э
Quisiera ser sincero
Хотел бы быть искренним
Apuesto a que te pierdo, uh-uh-uh
Готов поспорить, что я тебя потеряю, у-у-у
En esta frase solo pido tu perdón
В этой фразе я лишь прошу твоего прощения
Porque no escribo algo mejor (yeh, yeh, yeh, yeh)
Потому что не пишу ничего лучше (да, да, да, да)
Ay yo no
Ай, я не знаю
Te has preguntado alguna vez
Ты спрашивала себя когда-нибудь
Por preguntar, ¿Qué es lo que quiero?
Просто спросить, чего я хочу?
¿Por qué motivo he dibujado el aire
Зачем я нарисовал воздух
Que jugaba a ser silencio?
Который играл в тишину?
Si en realidad te entiendo o solo nos queremos
Понимаю ли я тебя на самом деле, или мы просто любим друг друга
Y si a la noche como a le duele tanto desear de lejos
И болит ли ночи, как и мне, так сильно желать издалека
Se sentirá la sal, las olas
Почувствует ли соль, волны
Sentirá la arena
Почувствует ли песок
Me da pena (yeah, ah-ah)
Мне жаль (да, а-а)
Quisiera ser al aire que escapa de tu risa
Хотел бы быть воздухом, что вырывается из твоего смеха
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
Хотел бы быть солью, чтобы щипать твои раны
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
Хотел бы быть кровью, которую ты обнимаешь своей жизнью
Quisiera ser el sueño que jamás compartirías
Хотел бы быть сном, которым ты никогда не поделишься
Y el jardín de tu alegría en la fiesta de tu piel (yeah yeah)
И садом твоей радости на празднике твоей кожи (да, да)
Son esos besos que ni frío ni calor
Это те поцелуи, что ни холодны, ни горячи
Pero si son de tu boca
Но если они с твоих губ
También los quiero yo, no
Я тоже их хочу, нет
No, no, no
Нет, нет, нет
Quisiera ser al aire que escapa de tu risa
Хотел бы быть воздухом, что вырывается из твоего смеха
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
Хотел бы быть солью, чтобы щипать твои раны
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
Хотел бы быть кровью, которую ты обнимаешь своей жизнью
Quisiera ser el sueño que jamás compartirías
Хотел бы быть сном, которым ты никогда не поделишься
Y el jardín de tu alegría en la fiesta de tu piel (tu piel)
И садом твоей радости на празднике твоей кожи (твоей кожи)
Quisiera ser al aire que escapa de tu risa
Хотел бы быть воздухом, что вырывается из твоего смеха
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
Хотел бы быть солью, чтобы щипать твои раны
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
Хотел бы быть кровью, которую ты обнимаешь своей жизнью
Si quieres ser el aire
Если хочешь быть воздухом
Yo te invito niña a mi camisa, a mi camisa
Я приглашаю тебя, девочка, в мою рубашку, в мою рубашку
De tu alegría (ay, ay, ay, ay, ay)
Твоей радости (ай, ай, ай, ай, ай)
Y la fiesta de tu piel
И праздника твоей кожи
No, no, no
Нет, нет, нет
Quisiera ser al aire que escapa de tu risa
Хотел бы быть воздухом, что вырывается из твоего смеха
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
Хотел бы быть солью, чтобы щипать твои раны
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
Хотел бы быть кровью, которую ты обнимаешь своей жизнью
Quisiera ser el sueño que jamás compartirías
Хотел бы быть сном, которым ты никогда не поделишься
Y el jardín de tu alegría (quisiera ser) en la fiesta de tu piel
И садом твоей радости (хотел бы быть) на празднике твоей кожи
Quisiera ser al aire (oh-oh) que escapa de tu risa
Хотел бы быть воздухом (о-о), что вырывается из твоего смеха
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
Хотел бы быть солью, чтобы щипать твои раны
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
Хотел бы быть кровью, которую ты обнимаешь своей жизнью
Si quieres ser el aire yo te invito niña a mi camisa, a mi camisa
Если хочешь быть воздухом, я приглашаю тебя, девочка, в мою рубашку, в мою рубашку
De tu alegría y la fiesta de tu piel (quisiera ser)
Твоей радости и праздника твоей кожи (хотел бы быть)
Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
Хотел бы быть воздухом, что вырывается из твоего смеха
Quisiera ser la sal para escocerte
Хотел бы быть солью, чтобы щипать тебя





Writer(s): Sanchez Pizarro Alejandro


Attention! Feel free to leave feedback.