Lyrics and translation Alejandro Sanz - Seremos Libres (Demo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seremos Libres (Demo Version)
Мы будем свободны (Демо-версия)
Seremos
libres,
aunque
le
duela
al
universo...
Мы
будем
свободны,
даже
если
это
не
понравится
вселенной...
Yo
te
imagino,
te
tengo
así
a
ver
si
es
cierto...
Я
представляю
тебя,
держу
тебя
вот
так,
чтобы
проверить,
правда
ли
это...
Y
al
final
me
iré,
de
tantas
formas
diferentes
И
в
конце
концов
я
уйду,
столькими
разными
способами
No
sé
si
sabes
qué
se
siente
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
каково
это
Y
al
final
me
iré,
de
una
vez
o
tantas
veces
И
в
конце
концов
я
уйду,
сразу
или
много
раз
Al
menos
dime
que
me
entiendes
Хотя
бы
скажи,
что
ты
меня
понимаешь
Y
me
quedaré,
pues
jamás
me
iré
del
todo,
ves?
И
я
останусь,
ведь
я
никогда
не
уйду
полностью,
понимаешь?
Y
me
quedaré
o
me
iré
hasta
donde
quieras
que
me
vaya
И
я
останусь
или
уйду
туда,
куда
ты
захочешь,
чтобы
я
ушел
Yo
te
juro
por
mi
vida
que
me
iré
Клянусь
тебе
жизнью,
что
я
уйду
Aunque
la
verdad
no
sé
por
qué
me
pongo
así
Хотя,
правда,
не
знаю,
почему
я
так
себя
веду
Si
tú
no
existes...
Если
тебя
не
существует...
Siempre
la
verdad...
aunque
le
duela
al
universo
Всегда
правда...
даже
если
это
не
понравится
вселенной
Miente,
tengo
una
verdad
que
a
mí
me
miente
Лги,
у
меня
есть
правда,
которая
мне
лжет
Viene
en
tu
lugar
y
me
consiente
Она
приходит
вместо
тебя
и
балует
меня
Cómo
me
gusta
qué
me
mienta!
Как
же
мне
нравится,
когда
мне
лгут!
Pa
qué
nos
vamos
a
engañar?
Зачем
нам
обманывать
друг
друга?
Miente,
miente,
miente,
pero
miente
de
verdad
Лги,
лги,
лги,
но
лги
по-настоящему
Que
las
mentiras
visten
más
Ведь
ложь
красивее
одевает
Puedo
inventarte
y
luego
amarte
Я
могу
выдумать
тебя,
а
потом
любить
Dime
si
no
hace
falta
tener
arte
Скажи,
разве
для
этого
нужен
талант?
Aunque
le
duela
al
universo.
Даже
если
это
не
понравится
вселенной.
Si
no
me
entiende
el
universo...
Если
вселенная
меня
не
понимает...
Al
final
me
iré
de
tantas
formas
diferentes
В
конце
концов
я
уйду
столькими
разными
способами
No
sé
si
sabes
qué
se
siente
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
каково
это
Al
final
me
iré
de
una
vez
o
tantas
veces
В
конце
концов
я
уйду,
сразу
или
много
раз
Al
menos
dime
que
me
entiendes
Хотя
бы
скажи,
что
ты
меня
понимаешь
Y
me
quedaré,
pues
ya
sabes
que
jamás
me
iré
del
todo,
ves?
И
я
останусь,
ведь
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
уйду
полностью,
понимаешь?
Y
me
quedaré
o
me
iré
hasta
donde
quieras
que
me
vaya
И
я
останусь
или
уйду
туда,
куда
ты
захочешь,
чтобы
я
ушел
Yo
te
juro
por
mi
vida
que
me
iré
Клянусь
тебе
жизнью,
что
я
уйду
Aunque
la
verdad
no
sé
por
qué
me
pongo
así
Хотя,
правда,
не
знаю,
почему
я
так
себя
веду
Si
tú
no
existes
Если
тебя
не
существует
Siempre
la
verdad...
aunque
le
duela
al
universo...
Всегда
правда...
даже
если
это
не
понравится
вселенной...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.