Lyrics and translation Alejandro Sanz - Seremos libres (Demo)
Seremos
libres
Мы
будем
свободны.
Aunque
le
duela
al
universo
Даже
если
это
больно
Вселенной
No
te
imagino
te
tengo
asi
pa
ver
si
es
cierto
Я
не
могу
себе
представить,
что
у
меня
есть
ты
так,
чтобы
увидеть,
правда
ли
это.
Y
al
final
me
iré
И
в
конце
концов
я
уйду.
De
tantas
formas
diferentes
Так
много
разных
способов
No
se
si
sabes
que
se
siente
Я
не
знаю,
Знаешь
ли
ты,
каково
это.
Y
al
final
me
iré
И
в
конце
концов
я
уйду.
De
una
vez
o
tantas
veces
Один
раз
или
столько
раз
Al
menos
dime
que
me
entiendes
По
крайней
мере,
скажи
мне,
что
ты
меня
понимаешь.
Y
me
quedaré
И
я
останусь.
Pues
jamás
me
iré
del
todo
Ну,
я
никогда
не
уйду
полностью.
Veeeeeeeeeees
Ви-е-е-е-е-е-е
Y
me
quedare
И
я
останусь.
O
me
iré
hasta
donde
quieres
que
me
vaya
Или
я
уйду
туда,
куда
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел.
Yo
te
juro
por
mi
vida
que
iré
Я
клянусь
своей
жизнью,
что
я
пойду.
Auque
la
verdad
Auke
правда
No
se
porque
me
pongo
así
Я
не
знаю,
почему
я
так
себя
веду.
Si
tú
no
existes
Если
ты
не
существуешь.
Siempre
la
verdad
Всегда
правда
Aunque
le
duela
al
universo.
Даже
если
это
причиняет
боль
Вселенной.
Miéntete
tengo
una
verdad
Лги,
у
меня
есть
правда.
Que
a
mi
me
miente
Что
он
лжет
мне.
Viene
en
tu
lugar
Приходит
на
твое
место.
Y
me
consiente
И
он
балует
меня.
Como
me
gusta
que
me
mientas
Как
мне
нравится,
когда
ты
лжешь
мне.
Pa
que
nos
vamos
a
engañar
Па,
что
мы
собираемся
обмануть
Miente
miente
miente
pero
miente
pero
miente
de
verdad
Лжет,
лжет,
лжет,
но
лжет,
но
лжет
по-настоящему.
Que
las
mentiras
visten
más
Что
ложь
одевает
больше
Puedo
inventarte
y
luego
amarte
Я
могу
придумать
тебя,
а
потом
любить
тебя.
Dime
sino
hace
falta
tener
arte
Скажи
мне,
если
не
нужно
иметь
искусство.
Aunque
le
duela
al
universo
Даже
если
это
больно
Вселенной
Sino
lo
entiende
el
universo
Но
это
понимает
Вселенная.
Y
al
final
me
iré
И
в
конце
концов
я
уйду.
De
tantas
formas
diferentes
Так
много
разных
способов
No
se
si
sabes
que
se
siente
Я
не
знаю,
Знаешь
ли
ты,
каково
это.
Y
al
final
me
iré
И
в
конце
концов
я
уйду.
De
una
vez
o
tantas
veces
Один
раз
или
столько
раз
Al
menos
dime
que
me
entiendes
По
крайней
мере,
скажи
мне,
что
ты
меня
понимаешь.
Y
me
quedaré
И
я
останусь.
Pues
ya
sabes
que
jamás
me
iré
del
todo
Ну,
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
уйду
полностью.
Veeeeeeeeeees
Ви-е-е-е-е-е-е
Y
me
quedare
И
я
останусь.
O
me
iré
hasta
donde
quieres
que
me
vaya
Или
я
уйду
туда,
куда
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел.
Yo
te
juro
por
mi
vida
que
iré
Я
клянусь
своей
жизнью,
что
я
пойду.
Auque
la
verdad
Auke
правда
No
se
porque
me
pongo
así
Я
не
знаю,
почему
я
так
себя
веду.
Si
tu
no
existes
Если
ты
не
существуешь.
Siempre
la
verdad
Всегда
правда
Aunque
le
duela
al
universo
Даже
если
это
больно
Вселенной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEJANDRO SANZ
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.