Lyrics and translation Alejandro Sanz - Un Zombie A La Intemperie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Zombie A La Intemperie
Зомби под открытым небом
Y
yo
era
confidente
de
tu
cajon
Я
был
хранителем
твоих
секретов,
Yo
era
el
que
le
susurraba
aquel
dragon
Я
был
тем,
кто
шептал
этому
дракону.
Hice
una
licencia
de
explorador
Я
стал
исследователем,
Fabrique
una
sala
Создал
себе
комнату,
Busque
un
balcon
Нашел
балкон,
Heche
a
volar
contento
al
este
С
радостью
полетел
на
восток,
Se
ve
tan
celeste
Небо
такое
голубое.
Cuanto
mas
lejos
yo
mas
feliz
Чем
дальше
я,
тем
счастливее.
Baje
tanto
la
guardia,
la
tentacion
que
Я
так
ослабил
бдительность,
что
поддался
искушению,
Llegue
a
confundir
la
locura
con
el
valor
Спутал
безумие
с
храбростью.
Durmiendo
a
la
interperie
Сплю
под
открытым
небом,
Sin
techos
ni
paredes
Без
крыши
и
стен,
Solo
en
soledad
y
sin
ti
yo
solo
Один,
в
одиночестве
и
без
тебя,
совсем
один.
Por
ti
volvi
por
ti
Ради
тебя
вернулся,
ради
тебя,
Pero
no
te
vi
Но
тебя
не
увидел.
Si
no
estas
solo
soy
un
zombie
a
la
interperie
Если
тебя
нет
рядом,
я
всего
лишь
зомби
под
открытым
небом.
A
ti
me
fui
a
buscarte
a
ti
К
тебе
я
шел,
тебя
искал,
Y
Ahora
el
dragon
se
rie
de
mi
А
теперь
дракон
надо
мной
смеется.
Yo
no
soy
bueno
pa
explorar
Я
не
гожусь
в
исследователи,
Sin
ti
solo
soy
solo
un
zombie
Без
тебя
я
всего
лишь
зомби.
Sin
ti
morir
por
ti
Без
тебя,
умереть
ради
тебя,
Pero
no
te
vi
Но
тебя
не
увидел.
Si
no
estas
solo
soy
un
zombie
a
la
interperie
Если
тебя
нет
рядом,
я
всего
лишь
зомби
под
открытым
небом.
Sin
ti,
me
fui
a
buscarte
a
ti
Без
тебя,
я
шел,
тебя
искал,
Y
ahora
el
dragon
se
rie
de
mi
А
теперь
дракон
надо
мной
смеется.
Yo
no
soy
bueno
pa
explorar
Я
не
гожусь
в
исследователи,
Sin
ti
solo
soy
solo
un
zombie
Без
тебя
я
всего
лишь
зомби.
Ya
no
te
preocupes,
ya
no
hay
razón
Не
волнуйся,
больше
нет
причин,
Lo
que
dices
no
me
importa,
solo
tu
voz
Что
ты
говоришь,
неважно,
лишь
твой
голос
важен.
Los
espejos
quieren
ser
siempre
más
que
Dios
Зеркала
хотят
быть
важнее
Бога,
Mientras
que
buscamos
juntos
la
salvación
Пока
мы
вместе
ищем
спасение.
Lo
se
lo
se,
yo
me
he
vuelto
a
equivocar
Знаю,
знаю,
я
снова
ошибся,
Lo
se
lo
se
que
no
merezco
otra
oportunidad
Знаю,
знаю,
что
не
заслуживаю
второго
шанса.
Y
cuando
cierras
esa
puerta
lo
que
encuentras
И
когда
ты
закрываешь
эту
дверь,
то,
что
ты
находишь,
Es
tu
magia
celestial
Это
твоя
небесная
магия.
Me
alegra
tanto
verte
Я
так
рад
тебя
видеть,
Es
todo
lo
que
me
hace
feliz
Это
все,
что
делает
меня
счастливым.
Y
nadie
lo
remedie
И
никто
этого
не
исправит.
Por
ti
volvi
por
ti
Ради
тебя
вернулся,
ради
тебя,
Pero
no
te
vi
Но
тебя
не
увидел.
Si
no
estas
solo
soy
un
zombie
a
la
interperie
Если
тебя
нет
рядом,
я
всего
лишь
зомби
под
открытым
небом.
Si
ti,
me
fui
a
buscarte
a
ti
Без
тебя,
я
шел,
тебя
искал,
Y
ahora
el
dragon
se
rie
de
mi
А
теперь
дракон
надо
мной
смеется.
Yo
no
soy
bueno
pa
explorar
Я
не
гожусь
в
исследователи,
Sin
ti
solo
soy
solo
un
zombie
Без
тебя
я
всего
лишь
зомби.
Volvi,
y
al
vorlver
perdi
Вернулся,
и,
вернувшись,
проиграл,
Pero
no
por
ti
Но
не
из-за
тебя.
No
eres
tu,
es
que
soy
un
zombie
al
que
depeine
Дело
не
в
тебе,
просто
я
зомби,
которого
причесали.
Sin
ti
me
fui
a
buscarte
a
ti
Без
тебя,
я
шел,
тебя
искал,
Y
ahora
el
dragon
se
rie
de
mi
А
теперь
дракон
надо
мной
смеется.
Yo
no
soy
bueno
pa
explorar
Я
не
гожусь
в
исследователи,
Sin
ti
soy
solo
un
zombie
Без
тебя
я
всего
лишь
зомби.
Solo
soy
un
zombie
Я
всего
лишь
зомби.
Solo
soy
un
zombie
Я
всего
лишь
зомби.
Solo
soy
un
zombie
Я
всего
лишь
зомби.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanchez Pizarro Alejandro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.