Lyrics and translation Alejandro Sanz - Un charquito de estrellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naufragué
en
un
charquito
de
estrellas
Я
рухнул
в
лужу
звезд
Yo
sólo
quería
navegar,
poner
mis
ganas
por
velas
Я
просто
хотел,
чтобы
плыть,
положить
мои
желания
на
свечи
Y
el
mar,
llené
llorando
por
ella
И
море,
я
наполнил
плачем
за
нее
Un
sueño
anclado
en
la
luna
Сон
на
Луне
No
pude
ver
orilla
ninguna
Я
не
мог
видеть
ни
одного
берега.
Y,
normal,
que
naufragase
a
su
vera
И,
как
обычно,
потерпеть
кораблекрушение
своей
вере
Entre
la
espuma
que
acaricia
y
atropella
Между
пеной
поглаживая
и
бежит
Como
un
verso
del
poema
que
escribí
Как
стих
из
стихотворения,
которое
я
написал
Se
van
borrando
tus
huellas
Твои
отпечатки
стираются.
Mi
ilusión
es
la
cometa
que
se
eleva
Моя
иллюзия-это
Кайт,
который
поднимается
Y
que
se
estrella
contra
mí,
contra
mí,
contra
mí
И
он
врезается
в
меня,
против
меня,
против
меня
Y,
¿dónde
están
los
mares
de
verdad,
gélidos?
И
где
настоящие
моря,
ледяные?
Y
aquella
brisa
que
apagaba,
poco
a
poco,
el
sol
И
тот
ветерок,
который
постепенно
гасил
солнце
¿Dónde
quedó?
Las
noches
mágicas,
¿te
acuerdas?
Где
он
был?
Волшебные
ночи,
помнишь?
De
charquitos
y
de
estrellas
Из
луж
и
звезд
Esta
noche
iba
a
brillar
la
luna
Сегодня
будет
светить
Луна
Pero
la
tormenta
la
asustó,
oh,
oh,
oh,
yeh,
yeh
Но
шторм
напугал
ее.
Mañana,
cuando
salga
el
sol
Завтра,
когда
взойдет
солнце
Se
reirá
de
ella,
pero
de
nosotros
no
Он
будет
смеяться
над
ней,
но
мы
не
Esta
noche
hay
miles
de
estrellas
Сегодня
тысячи
звезд
Y
una
mágica
y
radiante
luna
llena
И
волшебная,
сияющая
полнолуние
Y,
aquel
charquito
de
estrellas
И,
эта
маленькая
звезда
Resultó
ser
un
desierto
Оказалось,
что
это
пустыня
Sólo
un
espejismo
de
arena
y
de
sal
Просто
мираж
песка
и
соли
De
risas,
hoy,
verdaderas
Смех,
сегодня,
правда
Suelta
velas
y
verás
Бросьте
свечи,
и
вы
увидите
Mi
cometa
que
se
eleva
y
que
se
va,
que
se
va,
que
se
va
Мой
Кайт,
который
поднимается
и
уходит,
уходит,
уходит
Y,
¿dónde
están
los
sueños
de
verdad,
cálidos?
И
где
настоящие,
теплые
сны?
Y
las
tormentas
de
caricias
donde
el
huracán,
amándonos
И
ласки
бури,
где
ураган,
любя
нас
La
noche
es
grande
y
es
eterna,
ya
no
hay
charcos,
sólo
estrellas
Ночь
большая
и
вечная,
больше
нет
лужи,
только
звезды
Esta
noche
brillará
la
luna
Сегодня
будет
светить
Луна
Porque
la
tormenta
es
nuestro
amor,
amor,
amor
Потому
что
буря-это
наша
любовь,
любовь,
любовь
Mañana,
cuando
salga
el
sol,
llorará
de
envidia
Завтра,
когда
выйдет
солнце,
он
будет
плакать
от
зависти
Por
ella
y
por
lo
que
pasó
За
нее
и
за
то,
что
произошло
Esta
noche
hay
miles
de
estrellas
Сегодня
тысячи
звезд
Y
una
mágica
y
radiante
luna
И
волшебная,
сияющая
Луна
Mañana,
cuando
salga
el
sol,
llorará
de
envidia
Завтра,
когда
выйдет
солнце,
он
будет
плакать
от
зависти
Por
ella
y
por
lo
que
pasó
За
нее
и
за
то,
что
произошло
Esta
noche
hay
miles
de
estrellas
Сегодня
тысячи
звезд
Y
una
mágica
y
radiante
luna
llena,
no,
uh,
no,
yeh
И
волшебная,
сияющая
полнолуние,
нет,
нет,
да
Y,
¿dónde
están
los
mares
de
verdad?
И
где
настоящие
моря?
Y
las
tormentas
de
caricias,
donde
el
huracán
И
ласки
бури,
где
ураган
Y,
¿dónde
están
los
mares
de
verdad?
И
где
настоящие
моря?
Y
las
tormentas
de
caricias,
donde
el
huracán
И
ласки
бури,
где
ураган
No,
yeh,
no,
no,
no
Нет,
да,
нет,
нет,
нет
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
(Ah
y
ah,
ah
y
ah)
(Ах
и
ах,
ах
и
ах)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEJANDRO SANZ
Album
Más
date of release
09-09-1997
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.