Lyrics and translation Alejandro Sanz - ¿Lo Ves?
Nuestro
amor
era
igual
Наша
любовь
была
такой
же.
Que
una
tarde
de
Abril
Что
апрельский
вечер
Que
tambien
es
fugaz
Что
также
мимолетно
Como
ser
feliz
Как
быть
счастливым
Pudo
ser
y
no
fue
Это
могло
быть
и
не
было.
Por
ser
la
vida
como
es
За
то,
что
жизнь
такая,
какая
она
есть.
Nos
dio
la
vuelta
del
revés
Он
перевернул
нас
наизнанку.
Lo
ves,
lo
ves
Ты
видишь
это,
ты
видишь
это.
Nuestro
amor
era
igual
Наша
любовь
была
такой
же.
Que
una
mañana
sin
fin
Что
бесконечное
утро
Imposible
también
Невозможно
тоже
Como
no
morir
Как
не
умереть
Dejó
de
ser
o
será?
Перестал
быть
или
будет?
Porque
el
diablo
es
como
es
Потому
что
дьявол
такой,
какой
он
есть.
Juega
contigo
al
esconder
Играйте
с
вами,
прячась
Lo
ves,
lo
ves
Ты
видишь
это,
ты
видишь
это.
Y
ahora
somos
como
dos
extraños
que
se
van
sin
mas,
como
И
теперь
мы
как
два
незнакомца,
которые
просто
уходят,
как
Dos
extraños
más
que
van
quedandose
detrás
Еще
два
незнакомца
остались
позади.
Yo
sigo
estando
enamorado
Я
все
еще
влюблен.
Y
tu
sigues
sin
saber
si
lo
has
estado
И
ты
все
еще
не
знаешь,
был
ли
ты.
Y
si
te
quise
alguna
vez
И
если
бы
я
когда-нибудь
любил
тебя,
Lo
ves,
lo
ves
Ты
видишь
это,
ты
видишь
это.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Despues
nos
hemos
vuelto
a
ver
Потом
мы
снова
встретились.
Alguna
vez
y
siempre
igual
como
Когда-нибудь
и
всегда
так
же,
как
Dos
extraños
mas
que
van
quedandose
detrás
Еще
два
незнакомца,
которые
остаются
позади.
Este
extraño
se
ha
entregado
Этот
незнакомец
сдался.
Hasta
ser
como
las
palmas
de
tus
manos
До
тех
пор,
пока
ты
не
будешь
похож
на
свои
ладони.
Y
tu
solo
has
actuado
И
ты
просто
действовал.
Yo
aun
sabiendo
que
mentías
me
callé
Даже
зная,
что
ты
лжешь,
я
замолчал.
Y
me
preguntas
si
te
amé
И
ты
спрашиваешь
меня,
любил
ли
я
тебя.
Lo
ves,
lo
ves
Ты
видишь
это,
ты
видишь
это.
Yo
que
lo
habe
adivinado
Я
догадался.
Y
tu
sigues
sin
creer
que
se
ha
acabado
И
ты
все
еще
не
веришь,
что
все
кончено.
Por
una
vez
escuchame
На
этот
раз
послушай
меня.
Lo
ves,
lo
ves
Ты
видишь
это,
ты
видишь
это.
Miradonos
aqui
diciendo
adios
Посмотрите
на
нас
здесь,
прощаясь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO(PKA:, ALEJANDRO SANZ)
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.