Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Puede Amar a un Fantasma
Niemand kann einen Geist lieben
Miras
todo
al
revés
Du
siehst
alles
verkehrt
herum
No
caminas
con
los
pies
Du
gehst
nicht
mit
den
Füßen
Y
aunque
sientes
que
todo
el
mundo
te
ve
Und
obwohl
du
fühlst,
dass
alle
Welt
dich
sieht
Nadie
te
ve
Sieht
dich
niemand
Si
cambiaras
tal
vez
Wenn
du
dich
ändern
würdest,
vielleicht
Podrías
camuflarte
entre
los
árboles
Könntest
du
dich
zwischen
den
Bäumen
tarnen
Podemos
fingir
hasta
explotar
Wir
können
so
tun,
bis
wir
explodieren
Podemos
fingir
hasta
olvidar
Wir
können
so
tun,
bis
wir
vergessen
Giraremos
hasta
vomitar
Wir
werden
uns
drehen,
bis
wir
uns
übergeben
Giraremos
hasta
vomitar
Wir
werden
uns
drehen,
bis
wir
uns
übergeben
Y
por
fin
podremos
respirar
Und
endlich
können
wir
atmen
Sientes
todo
al
revés
Du
fühlst
alles
verkehrt
herum
Si
te
besan
podrías
desaparecer
Wenn
sie
dich
küssen,
könntest
du
verschwinden
De
este
mundo
Von
dieser
Welt
De
este
mundo
Von
dieser
Welt
Y
te
sacan
a
bailar
Und
die
Geister
fordern
dich
zum
Tanz
auf
Los
fantasmas
Die
Geister
Pero
nadie
puede
amar
Aber
niemand
kann
lieben
A
un
fantasma
Einen
Geist
Podemos
fingir
hasta
explotar
Wir
können
so
tun,
bis
wir
explodieren
Podemos
fingir
hasta
olvidar
Wir
können
so
tun,
bis
wir
vergessen
Giraremos
hasta
vomitar
Wir
werden
uns
drehen,
bis
wir
uns
übergeben
Giraremos
hasta
vomitar
Wir
werden
uns
drehen,
bis
wir
uns
übergeben
Y
por
fin
podremos
respirar
Und
endlich
können
wir
atmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Laura Bustamante De Almenara, Alejandro Jose Rivas Alvan
Attention! Feel free to leave feedback.