Lyrics and translation Alejo García - ¡Buena Suerte Capitán!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Buena Suerte Capitán!
Удачи, капитан!
Fuimos
dioses
peregrinos
Мы
были
богами-странниками,
Caravana
y
oración
Караваном
и
молитвой,
Paso
libre
en
los
caminos
Свободным
проходом
на
дорогах,
Que
cruzaban
cerca
al
sol
Что
пролегали
близко
к
солнцу.
Fuimos
fuego
entre
las
tribus
Мы
были
огнём
среди
племён,
Diablo
suelto
en
carnaval
Распущенным
дьяволом
на
карнавале,
Ceremonia
a
nuestro
sino
Церемонией
нашей
судьбы,
Continente
y
río
al
mar
Континентом
и
рекой,
впадающей
в
море.
Cada
huella,
cada
tiempo
Каждый
след,
каждое
мгновение,
Cada
cielo
que
nos
vio
bebiendo
azar
Каждое
небо,
видевшее
нас,
пьющих
случай.
¡Buena
mar
y
buenos
vientos!
Спокойного
моря
и
попутного
ветра!
¡Buena
suerte,
Capitán!
Удачи
тебе,
капитан!
Después
fuimos
en
tormenta
Потом
мы
были
в
буре,
Con
los
miedos
a
estribor
Со
страхами
по
правому
борту,
Y
quemamos
nuestras
velas
И
сожгли
наши
паруса,
Por
la
borda
el
corazón
Выбросив
за
борт
сердце.
Cada
herida,
cada
duelo
Каждая
рана,
каждая
дуэль,
Cada
ráfaga
de
invierno
en
el
radar
Каждый
зимний
порыв
ветра
на
радаре.
¡Buena
mar
y
buenos
vientos!
Спокойного
моря
и
попутного
ветра!
¡Buena
suerte,
Capitán!
Удачи
тебе,
капитан!
Brújula
del
tiempo
Компас
времени,
Verso
a
verso
he
de
remar
Стих
за
стихом
я
должен
грести.
Rosa
de
los
vientos
Роза
ветров,
Coordenadas
del
azar
Координаты
случая.
Cielos
y
navegantes
Небеса
и
мореплаватели,
Sus
huellas,
su
señal
Их
следы,
их
знак.
Si
se
quema
el
horizonte
Если
горизонт
сгорит,
Seguiré
el
mapa
estelar
Я
буду
следовать
звездной
карте.
La
noche
de
mis
palabras
Ночь
моих
слов,
Tantos
grados
de
verdad
Столько
градусов
правды.
Mentirosa
es
la
distancia
Лживо
расстояние
En
cada
punto
cardinal
В
каждой
стороне
света.
Contra
viento
va
el
olvido
Против
ветра
идет
забвение,
En
cubierto
va
el
dolor
destellos
В
укрытии
идет
боль,
De
tu
cariño
Вспышки
твоей
любви
Me
alumbran
a
donde
voy
Освещают
мне
путь.
Cada
huella,
cada
tiempo
Каждый
след,
каждое
мгновение,
Cada
cielo
que
nos
vio
bebiendo
azar
Каждое
небо,
видевшее
нас,
пьющих
случай.
¡Buena
mar
y
buenos
vientos!
Спокойного
моря
и
попутного
ветра!
¡Buena
mar
y
buenos
vientos!
Спокойного
моря
и
попутного
ветра!
¡Hasta
siempre,
Capitán!
Прощай,
капитан!
Brújula
del
tiempo
Компас
времени,
Verso
a
verso
he
de
remar
Стих
за
стихом
я
должен
грести.
Rosa
de
los
vientos
Роза
ветров,
Coordenadas
del
azar
Координаты
случая.
Luna
porqué
te
escondes
Луна,
почему
ты
прячешься?
Calma
la
tempestad
Успокой
бурю.
Si
se
quema
el
horizonte
Если
горизонт
сгорит,
Seguiré
el
mapa
estelar
Я
буду
следовать
звездной
карте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro García Vélez
Attention! Feel free to leave feedback.