Alejo García - Tanto Querernos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejo García - Tanto Querernos




Tanto Querernos
Так сильно любить друг друга
Desde la mañanita
С самого утра
Hasta el anochecer
До самой ночи
Desde nuestro quebranto
От нашей слабости
Y tanto amor por beber
И такой жажды любви
Desde tu triste manto
От твоей печальной мантии
Hasta decir adiós
До прощальных слов
Desde la llamarada
От пламени,
Que nos iluminó
Что нас осветило
Desde nuestros inviernos
От наших зим
Hasta toda la piel
До каждого прикосновения к коже
Desde que nos sabemos
С тех пор, как мы знаем,
Loquitos para querer
Что безумно хотим любить
Desde tanto camino
От такого долгого пути
Hasta el ultimo altar
До последнего алтаря
Desde tan compañeros
От такой близости
¿Y ahora dónde andarás?
И где же ты теперь?
Tanto querernos, tanto navegar
Так сильно любить друг друга, так долго плыть
Marinero en duelo oyó una voz en altamar
Скорбящий моряк услышал голос в открытом море
Tanto buscarnos en la tempestad
Так долго искать друг друга в буре,
Que al final del día no supimos regresar
Что в конце концов мы не смогли вернуться
Desde a la mar sin rumbo
От бесцельного плавания в море
Hasta sin tu señal
До потери твоего сигнала
Desde a los cuatro vientos
От всех четырех ветров
Y dejarnos así, no más
И просто оставить все как есть
Desde tan marinero
От такого моряка
Hasta sin timonel
До потери руля
El canto de otra sirena
Песня другой сирены
Llevó a buen puerto mi fe
Привела мою веру в безопасную гавань
Tanto querernos, tanto navegar
Так сильно любить друг друга, так долго плыть
Marinero en duelo oyó una voz en altamar
Скорбящий моряк услышал голос в открытом море
Tanto buscarnos en la tempestad
Так долго искать друг друга в буре,
Que al final del día no supimos regresar
Что в конце концов мы не смогли вернуться
Tanto querernos, tanto navegar
Так сильно любить друг друга, так долго плыть
Marinero en duelo oyó una voz en altamar
Скорбящий моряк услышал голос в открытом море
Tanto buscarnos en la tempestad
Так долго искать друг друга в буре,
Que al final del día no supimos regresar
Что в конце концов мы не смогли вернуться





Writer(s): Alejandro García Vélez


Attention! Feel free to leave feedback.