Aleks - Andra porten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aleks - Andra porten




Han vill inte säga tack
Он не хочет говорить тебе спасибо
Han vill tjäna pengar snabbt
Он хочет быстро заработать деньги
Måste göra kronor
Должны быть изготовлены коронки
Och ända sen hans farsa stack
С тех пор, как его отец ушел
Har situationen varit fucked
Была ли ситуация испорчена
(Fucked up)
(Облажался)
Fucked up situation bre
Хреновая ситуация
han ser upp till sin kusin
Поэтому он смотрит на своего двоюродного брата снизу вверх
Som säljer weed i stort parti
Кто продает травку оптом
Snubben är driftig
Парень предприимчивый
Han frågar brorsan om en bit
Он просит своего брата перекусить
nu går han där med gangster stil
Так что теперь он ходит туда в гангстерском стиле
Han har blivit viktig
Он стал важным
Han träffar folk i porten, i trappuppgången
Он встречает людей у ворот, на лестничной клетке
Han becknar grejer överallt i betongen
Он манит к себе вещи повсюду в бетоне
Han lever ba' för dan, känner sig smart
Он живет только ради Дэна, чувствуя себя таким умным
Tänkte snart ska hela trakten veta vem han var
Скоро весь город узнает, кто он такой.
Han hänger där i porten, i trappuppgången
Он висит там, в воротах, на лестничной клетке
Gör sin grej överallt i betongen
Делают свое дело повсюду в бетоне
hör den här sången
Так услышь же эту песню
Tuggar livet, stressar
Пережевывая жизнь, делая упор на
Han kände sig som kungen han festar
Он чувствовал себя королем, поэтому пировал на
Han börjar ladda som montana
Он начинает нападать, как Монтана
Han var alltid topp, ingen kan säga nått, nej
Он всегда был на высоте, никто ничего не может сказать, нет
Ikväll kommer han hem efter två
Сегодня вечером он возвращается домой после двух
Hans mamma frågar honom "vars får du pengar ifrån?"
Его мать спрашивает его: "Откуда ты берешь деньги?"
Han sa "mamma, kolla dom andra
Он сказал: "Мама, посмотри на других.
Ingen av dom får jobb, vägrar hamna nått så"
Никто из них не устраивается на работу, отказываясь в конечном итоге заниматься чем-то подобным"
Är det min son? Vill du leva livet så, flytta hem ifrån
Это мой сын? Если ты хочешь так прожить свою жизнь, уходи.
han tagga, han borde stannat
Итак, он пометил, ему следовало остаться
Han kunde vänt om, men han var förstådd
Он мог бы развернуться, но его поняли именно так
Hans kusin tog sitt liv ba' vips över en natt
Его двоюродный брат покончил с собой в одночасье
Fick han se sin livsstil bah switcha där plats
Увидел ли он, как меняется его образ жизни, прямо там, на месте
Alla vännerna försvann när pengar inte fanns
Все друзья исчезли, когда не стало денег
Utkastad hem ifrån, vart hänger man nånstans?
Выселенный из дома, где ты тусуешься?
Nu sover han i porten, i trappuppgången
Теперь он спит в подворотне, на лестничной клетке
Där han var fri, men nu känner han sig fången
Там, где он был свободен, но теперь он чувствует себя пленником
Allting gick bra, hur kunde det bli knas
Все шло так хорошо, как же это можно было испортить
Han ber till gud att inte vakna upp där en till dag
Он молит Бога не просыпаться там еще один день
Sover där i porten, i trappuppgången
Спит там, в воротах, на лестничной клетке
Ligger ensam där med sin ångest
Лежа там наедине со своей тревогой
Låt det va sista gången, e-e-eh
Пусть это будет в последний раз, э-э-э
Högmod går före fall
Гордость предшествует падению
Efter fall kommer ett anfall
После падения наступает припадок
Efter anfall in i anstalt
После нападения в психиатрической лечебнице
Ut ur anstalt in i återfall
Из психиатрической лечебницы в рецидивистскую
Men i annat fall fötterna bra mark
Но в остальном ваши ноги стоят на твердой почве
Vet innerst inne han måste va' stark
Знаю, что в глубине души он должен быть сильным
När tiden är inne och dimman klarnar
Когда придет время и туман рассеется
Finns det inget i livet han inte klarar
В жизни нет ничего, чего бы он не мог сделать.
Ingenting det blir (Oh, ingenting det blir)
Ничего этого не будет (о, ничего этого не будет)
Som man tänkt sig (Som man tänkt sig)
Как вы и думали (как вы и думали)
Som jag tänkte mig (Som jag tänkte mig)
Как я и думал (как я и думал)
Allt i detta liv (Allt i detta liv)
Все в этой жизни (все в этой жизни)
Är inte en ända fest
Это не вечеринка
Det är inte lätt att leva rätt med stress
Нелегко правильно жить в условиях стресса
Allt är ett test, brorsan
Это все проверка, братан
Nu sover han i porten, i trappuppgången
Теперь он спит в подворотне, на лестничной клетке
Där han var fri, men nu känner han sig fången
Там, где он был свободен, но теперь он чувствует себя пленником
Allting gick bra, hur kunde det bli knas
Все шло так хорошо, как же это можно было испортить
Han ber till gud att inte vakna upp där en till dag
Он молит Бога не просыпаться там еще один день
Sover där i porten, i trappuppgången
Спит там, в воротах, на лестничной клетке
Ligger ensam där med sin ångest
Лежа там наедине со своей тревогой
Låt det va' sista gången, e-e-eh
Пусть это будет в последний раз, э-э-э





Writer(s): marko saez


Attention! Feel free to leave feedback.