Aleks - Blodröd sol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aleks - Blodröd sol




Sömnlösa nätter, jag och du.
Бессонные ночи, мы с тобой.
Alla cigaretter har brunnit ut.
Все сигареты сгорели.
Blodröd sol, vi softade under den.
Кроваво-красное солнце, мы спали под ним.
Lågnt in morgonen.
Упала утром.
Ey, ey, ey, ey du träffade mig som vinden.
Эй, эй, эй, эй, эй, ты встретил меня, как ветер.
Ey, ey, ey, ey den som sveper överallt.
Эй, эй, эй, эй, эй, тот, кто везде подметает.
Ey, ey, ey, ey Hon äggade min iver, plötsligt var jag en man.
Эй, эй, эй, эй, эй, она пробудила мое рвение, внезапно я стал мужчиной.
Det är klart jag ger henne allt.
Конечно, я отдам ей все.
Å även om vi nu aldrig blir någon mer, jag gav dig liv i min fantasi.
О, хотя мы больше никогда не будем вместе, я дал тебе жизнь в своем воображении.
Var mitt fel, blodröd sol.
Это была моя вина, кроваво-красное солнце.
Dåre vem du verkligen va, ingen mer än ett vackert skal.
Дурак, кем ты был на самом деле, не больше, чем красивая оболочка.
Blod, det är nu jag kan se dig, (blod), att aldrig kärlek var falsk.
Кровь, теперь я вижу тебя, (кровь), что никогда любовь не была такой ложной.
Vill bara hålla mig med dig,
Просто хочу остаться с тобой,
Jag tror det är bäst vi tar distans, bäst vi tar distans.
Я думаю, нам лучше держаться на расстоянии, лучше держаться на расстоянии.
Dom hade varnat mig för dig, hur du fått mäniskor och insane.
Они бы предупредили меня о тебе, о том, как у тебя есть мужчины, и о том, как ты сходишь с ума.
Dom hade klättrat berg för dig, men jag trodde vi hade en annan grej.
Они бы взобрались на горы ради тебя, но я думал, у нас есть что-то еще.
Men jag var tvungen att själv se det, hur du ba skapat egna regler.
Но я должен был сам понять, как ты создал свои правила.
vara själar du lever, hur ser det ut när vi e med dig.
На наши души, чтобы ты жил, как это выглядит, когда мы с тобой.
Ey, ey, ey, ey ser hur du byter skepnad,
Эй, эй, эй, эй, эй, посмотри, как ты меняешь форму.
Ey, ey, ey, ey när natten blev till dag.
Эй, эй, эй, эй, эй, когда ночь превратилась в день.
Ey, ey, ey, ey när regnet faller ser man vem
Эй, эй, эй, эй, эй, когда идет дождь, ты видишь, кто ...
Du verkligen e, när sminket har runnit av.
Ты действительно е, когда макияж закончился.
Blod, det är nu jag kan se dig, blod, jag sa du älskar mig inte alls,
Кровь, теперь я вижу тебя, кровь, я сказал,что ты совсем меня не любишь.
Blod, vill bara hålla mig med dig, blod,
Блад, просто хочу быть с тобой, Блад,
Jag tror det är bäst vi tar distans, bäst vi tar distans.
Я думаю, что нам лучше держаться на расстоянии, лучше держаться на расстоянии.
Jag gav ju henne allt men, allt men, hon tog emot allt jag hade, hade,
Я отдал ей все, но все, но она получила все, что у меня было, было.
Sanningen kom fram den, för sminket har runnit av,
Правда вышла из этого, потому что макияж закончился.
Jag tro det är bäst vi har distans, håller min distans,
Думаю, нам лучше держаться на расстоянии, держаться от меня подальше.
Det är nu jag kan se dig, du vänder vänner mot varann,
Здесь я вижу тебя, ты обращаешь друзей друг против друга,
Kan inte hålla mig med det, sanningen kom fram.
Не могу с этим согласиться, правда вышла наружу.





Writer(s): aleksandar manojlovic


Attention! Feel free to leave feedback.