Aleks - Sista timmen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aleks - Sista timmen




Maxim har fart mot slutet av tunneln.
Максим мчится к концу туннеля.
Vart är jag kvar? För evigt bunden.
Где я остался? навеки связанный.
Var jag smart? Dämpa jag min hunger?
Был ли я умен? подавляю ли я свой голод?
Eller var jag lat?
Или я был ленив?
Stod och vänta ett under.
Я стоял и ждал чуда.
Nada stress. Jag hade kunder.
Никакого стресса, у меня были клиенты.
Det var lätt. Fick ingen blund men. Här är mitt nummer.
Это было так просто... хотя мне не завязали глаза... вот мой номер.
Kändes fett (kändes fett) att kunna köpa vad jag ville.
Я чувствовал себя толстым (чувствовал себя толстым), чтобы иметь возможность покупать все, что захочу.
Men jag missa nåt (missa nåt). Nåt som fanns där inne. Nåt fattades där inne.
Но я скучаю по чему-то (скучаю по чему-то), что-то было там, чего-то не хватало там.
Oh Ooh Oh O-oh
О-О-О-О-О-о
Vi går in i sista timmen (sista timmen)
Мы входим в последний час (последний час).
Oh Ooh Oh O-oh
О-О-О-О-о
vad finns kvar när du försvinner (försvinner)?
Так что же останется, когда ты исчезнешь (исчезнешь)?
Maxim har fart (E4: an) mot slutet av tunneln (Autobahn).
У Максима есть скорость (Е4) к концу туннеля (Автобан).
Jag sprang krossat glas. Inget vatten i brunnen. Helt torr i munnen. Har skulder.
Я бежал по битому стеклу, в колодце нет воды, во рту совершенно сухо, есть долги.
För jag jagade (jagade) ett slott i horisonten (horisonten)
Ибо я гнался (гнался) за замком на горизонте (горизонте).
Men det flyttades (flyttades)
Но он был сдвинут (сдвинут).
Desto närmre som jag kom det varenda gång jag tror jag nått det (nått det)
Чем ближе я подходил к нему, тем больше мне казалось, что я достиг его (достиг его).
Oh Ooh Oh O-oh
О-О-О-О-О-о
Vi går in i sista timmen (sista timmen)
Мы входим в последний час (последний час).
Oh Ooh Oh O-oh
О-О-О-О-О-о
vad finns kvar när du försvinner? (försvinner)
Так что же останется, когда ты исчезнешь?
Oh Ooh Oh O-oh
О-О-О-О-О-о
Vi går in i sista timmen (timmen)
Мы входим в последний час (час).
Oh Ooh Oh O-oh
О-О-О-О-О-о
vad finns kvar när du försvinner? (försvinner)
Так что же останется, когда ты исчезнешь?
Sanningen, sanningen varar för evigt (evigt)
Правда, правда длится вечно (вечно).
Sanningen, sanningen varar för evigt (evigt)
Правда, правда длится вечно (вечно).
Sanningen, sanningen varar för evigt (evigt)
Правда, правда длится вечно (вечно).
Ja, sanningen, sanningen varar för evigt (evigt)
Да, правда, правда длится вечно (вечно).





Writer(s): Aleksandar Manojilovic, Amanuel Dermont


Attention! Feel free to leave feedback.