Lyrics and translation Aleks Syntek feat. Ana Torroja - El Cine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
cola
de
esta
noche
no
tiene
final
Очередь
этим
вечером
бесконечна,
Dos
horas
confiando
que
no
colgaran
Два
часа
надежды,
что
билеты
еще
есть.
Dichoso
cartelito
de
completo
está
el
local
Проклятая
табличка
"мест
нет"
висит
на
входе,
Logre
cruzar
la
puerta
diez
duritos
van
Но
я
прорвался
внутрь,
десять
баксов
как
не
бывало.
No
me
ponga
delante
ni
tampoco
detrás
Не
вставайте
передо
мной,
и
сзади
тоже
не
надо,
Eterno
en
la
pantalla
esta,
el
visite
nuestro
bar
Вечная
надпись
на
экране:
"посетите
наш
бар".
Las
luces
se
apagaron
esto
va
a
empezar
Свет
погас,
сейчас
начнется,
La
chica
de
la
antorcha
ya
ocupó
su
lugar
Девушка
с
фонариком
заняла
свое
место.
Preludio
de
que
algo
emocionante
va
a
pasar
Прелюдия
к
чему-то
волнующему,
Sobre
la
foto
fija
de
una
gran
ciudad
На
фоне
неподвижного
кадра
большого
города.
Los
nombres
y
apellidos
de
los
que
serán
Имена
и
фамилии
тех,
кто
будет
Actores,
directores,
productores
y
demás
Актерами,
режиссерами,
продюсерами
и
прочими.
El
ruido
de
las
fábricas
al
despertar
Шум
фабрик
на
рассвете,
Los
olores
y
colores
de
la
gran
ciudad
Запахи
и
краски
большого
города,
Me
hicieron
sentir
que
yo
estaba
ahí
Заставили
меня
почувствовать,
что
я
там,
Que
estaba
ahí
Что
я
там.
El
cuerpo
de
esa
chica
que
empezó
a
temblar
Тело
этой
девушки,
которое
начало
дрожать,
Cuando
el
protagonista
la
intento
besar
Когда
главный
герой
попытался
ее
поцеловать,
Me
hicieron
sentir
que
yo
estaba
ahí
Заставили
меня
почувствовать,
что
я
там,
Que
era
feliz
Что
я
счастлив.
Las
primeras
escenas
de
aproximación
Первые
сцены
сближения
Consiguen
que
te
metas
en
la
situación
Помогают
тебе
вжиться
в
ситуацию,
Y
poco
a
poco
se
va
desarrollando
la
acción
И
постепенно
развивается
действие.
Parece
que
se
ha
producido
un
apagón
Кажется,
случилось
отключение
электричества,
Silbidos
a
cabina,
tensa
situación
Свист
в
сторону
проекционной,
напряженная
обстановка.
La
chica
ya
estaba
desnuda
cuando
se
cortó
Девушка
уже
была
обнажена,
когда
все
прервалось.
Recuperado
el
ritmo
ya
llego
el
final
Ритм
восстановлен,
и
вот
уже
финал,
Barullo
de
murmullos
que
preguntan
¿qué?
¿Qué
tal?
Гул
голосов,
спрашивающих:
"Ну
что?
Как?"
Y
un
desfile
de
zombis
que
abandonan
el
local
И
вереница
зомби
покидает
зал.
Durante
una
hora
y
media
pude
ser
feliz
Полтора
часа
я
мог
быть
счастливым,
Comiendo
chocolate
y
palomitas
de
maíz
Уплетая
шоколад
и
попкорн,
Sintiendo
que
era
yo,
el
que
besaba
a
aquella
actriz
Чувствуя,
что
это
я
целую
ту
актрису.
El
ruido
de
las
fábricas
al
despertar
Шум
фабрик
на
рассвете,
Los
olores
y
colores
de
la
gran
ciudad
Запахи
и
краски
большого
города,
Me
hicieron
sentir
que
yo
estaba
ahí
Заставили
меня
почувствовать,
что
я
там,
Que
estaba
ahí
Что
я
там.
El
cuerpo
de
esa
chica
que
empezó
a
temblar
Тело
этой
девушки,
которое
начало
дрожать,
Cuando
el
protagonista
la
intento
besar
Когда
главный
герой
попытался
ее
поцеловать,
Me
hicieron
sentir
que
yo
estaba
ahí
Заставили
меня
почувствовать,
что
я
там,
Que
era
feliz
Что
я
счастлив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Cano
Attention! Feel free to leave feedback.