Lyrics and translation Aleks Syntek - El Email
Otra
vez,
te
estoy
escribiendo
correos
Опять
же,
я
пишу
тебе
письма.
Casi
estoy
seguro,
que
todos
los
estás
leyendo
Я
почти
уверен,
что
вы
все
читаете
их
La
verdad,
no
sé
si
ahora
estás
con
alguien
más
Правда,
я
не
знаю,
с
кем
ли
ты
сейчас.
Pero
me
conoces
bien,
que
yo
nunca
me
voy
a
dar
por
vencido
Но
ты
хорошо
меня
знаешь,
что
я
никогда
не
сдамся.
Y
diario
estoy
esperando,
por
si
te
dan
ganas
de
verme
И
ежедневно
я
жду,
если
тебе
захочется
увидеть
меня.
En
la
esquina
del
callejón,
sentando
frente
a
la
puerta
На
углу
переулка,
сидя
перед
дверью,
No
importa
si
llueve
con
tal
de
que
te
aparezcas
Неважно,
если
пойдет
дождь,
если
ты
появишься.
Ay,
me
muero
por
verte
llegar,
y
tus
labios
volver
a
besar
О,
Я
умираю,
чтобы
увидеть,
как
ты
приходишь,
и
твои
губы
снова
целуются.
Recordarás
que
a
pesar
de
sentir
el
miedo
Вы
будете
помнить,
что,
несмотря
на
чувство
страха
Fue
mágico,
ese
beso
la
primera
vez
Это
было
волшебно,
этот
поцелуй
в
первый
раз.
No
pude
ocultar
las
lágrimas
de
la
emoción
Я
не
мог
скрыть
слез
от
волнения.
Lo
afortunado
que
fui,
por
eso
nunca
me
daré
por
vencido
Как
мне
повезло,
поэтому
я
никогда
не
сдамся.
Y
diario
estoy
esperando,
por
si
te
dan
ganas
de
verme
И
ежедневно
я
жду,
если
тебе
захочется
увидеть
меня.
En
la
esquina
del
callejón,
sentando
frente
a
la
puerta
На
углу
переулка,
сидя
перед
дверью,
No
importa
si
llueve
con
tal
de
que
te
aparezcas
Неважно,
если
пойдет
дождь,
если
ты
появишься.
Ay,
me
muero
por
verte
llegar,
y
tus
labios
volver
a
besar
О,
Я
умираю,
чтобы
увидеть,
как
ты
приходишь,
и
твои
губы
снова
целуются.
La
lluvia
cae,
y
a
veces
me
parece
verte
Дождь
падает,
и
иногда
мне
кажется,
что
ты
видишь
меня.
Sospecho
que
tal
vez
me
estoy
volviendo
loco
Я
подозреваю,
что,
может
быть,
я
схожу
с
ума
Y
diario
estoy
esperando,
por
si
te
dan
ganas
de
verme
И
ежедневно
я
жду,
если
тебе
захочется
увидеть
меня.
En
la
esquina
del
callejón,
sentando
frente
a
la
puerta
На
углу
переулка,
сидя
перед
дверью,
No
importa
si
llueve
con
tal
de
que
te
aparezcas
Неважно,
если
пойдет
дождь,
если
ты
появишься.
Ay,
me
muero
por
verte
llegar,
y
tus
labios
volver
a
besar
О,
Я
умираю,
чтобы
увидеть,
как
ты
приходишь,
и
твои
губы
снова
целуются.
Casi
estoy
seguro,
tal
vez
me
estoy
volviendo
loco
Я
почти
уверен,
может
быть,
я
схожу
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena
Attention! Feel free to leave feedback.