Lyrics and translation Aleks Syntek - Este Amor Que Pudo Ser
En
los
clasificados
ese
depa
que
encontré
В
объявлениях,
что
depa,
который
я
нашел,
Hoy
dare
el
adelanto
que
me
duele
tanto
hacer
Сегодня
я
дам
аванс,
который
мне
так
больно
делать.
Ojalá
no
tuviera
que
empacar
mi
corazón
Жаль,
что
мне
не
нужно
было
упаковывать
свое
сердце.
Ver
como
derrumbamos
la
ilusión
Смотреть,
как
мы
разрушаем
иллюзию,
Yo
nunca
quise
darme
cuenta
en
que
falle
Я
никогда
не
хотел
понимать,
что
это
не
так.
Tu
nunca
viste
que
mil
veces
te
llame
Ты
никогда
не
видел,
чтобы
я
тысячу
раз
звонил
тебе.
Nunca
dijiste
que
en
las
noches
te
falte
Ты
никогда
не
говорил,
что
по
ночам
тебе
не
хватает
No
te
enteraste
que
tus
besos
extrañe
Ты
не
слышал,
что
твои
поцелуи
скучают.
Al
final
fue
puro
orgullo
В
конце
концов,
это
была
чистая
гордость.
Nuestro
amor
no
pudo
ser
Наша
любовь
не
могла
быть
Nuestro
amor
no
pudo
ser
Наша
любовь
не
могла
быть
El
tiempo
fue
torbellino
y
en
sus
aguas
nos
arrastro
Время
было
вихрем,
и
в
его
водах
мы
ползли.
Nos
llevo
en
el
camino
de
absoluta
confusion
Я
веду
нас
по
пути
абсолютной
путаницы.
Ojalá
no
tuviera
que
arrancarte
del
corazón
Жаль,
что
мне
не
пришлось
вырывать
тебя
из
сердца.
Pero
no
pude
vivir
la
ilusión
Но
я
не
мог
жить
иллюзией,
Yo
nunca
quise
darme
cuenta
en
que
falle
Я
никогда
не
хотел
понимать,
что
это
не
так.
Tu
nunca
viste
que
mil
veces
te
llame
Ты
никогда
не
видел,
чтобы
я
тысячу
раз
звонил
тебе.
Nunca
dijiste
que
en
las
noches
te
falte
Ты
никогда
не
говорил,
что
по
ночам
тебе
не
хватает
No
te
enteraste
que
tus
besos
extrañe
Ты
не
слышал,
что
твои
поцелуи
скучают.
Al
final
fue
puro
orgullo
В
конце
концов,
это
была
чистая
гордость.
Y
este
amor
no
pudo
ser
И
этой
любви
не
могло
быть.
Yo
nunca
quise
darme
cuenta
en
que
falle
Я
никогда
не
хотел
понимать,
что
это
не
так.
Tu
nunca
viste
que
mil
veces
te
llame
Ты
никогда
не
видел,
чтобы
я
тысячу
раз
звонил
тебе.
Nunca
dijiste
que
en
las
noches
te
falte
Ты
никогда
не
говорил,
что
по
ночам
тебе
не
хватает
Y
es
que
sin
ti,
yo
ya
perdí,
ya
no
estoy
bien
И
это
то,
что
без
тебя
я
уже
проиграл,
я
больше
не
в
порядке.
Todo
ese
maldito
orgullo
Вся
эта
проклятая
гордость
No
nos
hizo
nada
bien
Он
не
сделал
нам
ничего
хорошего.
Nos
llevo
hasta
enloquecer
Это
сводит
нас
с
ума.
Este
amor
que
pudo
ser
Эта
любовь,
которая
могла
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena, Roman Torres Cuevas, Pablo Preciado Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.