Aleks Syntek - La Despedida - (1a. Parte) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aleks Syntek - La Despedida - (1a. Parte)




La Despedida - (1a. Parte)
Прощание - (1-я Часть)
No hay condición, no hay explicación
Нет условий, нет объяснений
Lo que viene y va, no da marcha atrás
То, что приходит и уходит, не возвращается
Yo pudiera ser, como un bote en altamar
Я мог бы быть, как лодка в открытом море
Un foquito más de la inmensa humanidad
Ещё одним огоньком в огромном человечестве
Lo que viví no cambiaría jamás (o-o-o-oh)
То, что я пережил, я бы никогда не изменил (о-о-о-ох)
Todo ese amor estando aquí vivirá (o-o-o-oh)
Вся эта любовь, будучи здесь, будет жить (о-о-о-ох)
No morirá, conmigo estará para siempre
Она не умрет, она будет со мной всегда
No debes de llorar, me tienes más cerca
Ты не должна плакать, я ближе к тебе,
Que al imaginar abrazándote
Чем ты можешь себе представить, обнимая тебя
Pues cuidaré de ti donde quiera que estés
Ведь я буду заботиться о тебе, где бы ты ни была
Y en tus sueños yo te abrazaré
И в твоих снах я буду обнимать тебя
No vuelvas a llorar promete que nunca
Не плачь больше, обещай, что никогда
Por sufrirás, siempre alegre estarás
Из-за меня не будешь страдать, всегда будешь радостной
Que no vas a olvidar por lo que fui junto a ti
Что ты не забудешь то, кем я был рядом с тобой
Aquel que siempre te adoró, que partió enamorado de ti
Того, кто всегда тебя обожал, кто ушел, влюбленный в тебя
Yo pudiera ser, como un bote en altamar
Я мог бы быть, как лодка в открытом море
Un foquito más de la inmensa humanidad
Ещё одним огоньком в огромном человечестве
Lo que viví no cambiaría jamás (o-o-o-oh)
То, что я пережил, я бы никогда не изменил (о-о-о-ох)
Todo ese amor estando aquí vivirá (o-o-o-oh)
Вся эта любовь, будучи здесь, будет жить (о-о-о-ох)
No morirá, conmigo estará para siempre
Она не умрет, она будет со мной всегда
No debes de llorar, me tienes más cerca
Ты не должна плакать, я ближе к тебе,
Que al imaginar, abrazándote
Чем ты можешь себе представить, обнимая тебя
Pues cuidaré de ti donde quiera que estés
Ведь я буду заботиться о тебе, где бы ты ни была
Y en tus sueños yo te abrazaré
И в твоих снах я буду обнимать тебя
No vuelvas a llorar promete que nunca
Не плачь больше, обещай, что никогда
Por sufrirás, siempre alegre estarás
Из-за меня не будешь страдать, всегда будешь радостной
Que no vas a olvidar por lo que fui junto a ti
Что ты не забудешь то, кем я был рядом с тобой
Aquel que siempre te adoró, que partió enamorado de ti
Того, кто всегда тебя обожал, кто ушел, влюбленный в тебя
Que partió enamorado de ti
Кто ушел, влюбленный в тебя





Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo-pen A


Attention! Feel free to leave feedback.