Lyrics and translation Aleks Syntek - Te Amaré
Quererte
bien
y
despertar
todas
las
mañanas
pensando
en
ti
Любить
тебя
хорошо
и
просыпаться
каждое
утро,
думая
о
тебе.
Eres
mi
bendición
Ты
мое
благословение.
Quererte
bien,
recordarte
cuando
estoy
lejos
y
regresar
Любить
тебя
хорошо,
помнить
тебя,
когда
меня
нет,
и
возвращаться.
Regresar
muriendo
de
ganas
de
acariciarte
Вернуться,
умирая
от
желания
погладить
тебя.
Dejando
el
tiempo
pasar
Позволяя
времени
пройти
A
veces
el
ruido
del
mundo
nos
roba
la
tranquilidad
Иногда
шум
мира
крадет
у
нас
спокойствие.
No
tengas
miedo
si
amar
es
lo
que
nos
protegerá
Не
бойся,
если
любовь-это
то,
что
защитит
нас
Y
para
siempre
И
навсегда
Yo
te
amaré
con
la
fuerza
de
un
huracán
Я
буду
любить
тебя
силой
урагана.
Y
caminar
quiero
hasta
el
fin
del
mundo
contigo
И
идти
я
хочу
до
конца
света
с
тобой.
Quererte
bien
Любить
тебя
хорошо.
Enfrentar
juntos
nuestro
destino
Встретимся
вместе
с
нашей
судьбой.
Cuidaré
de
ti
de
aquí
hasta
el
final
(yo
te
amaré)
Я
буду
заботиться
о
тебе
отсюда
до
конца
(я
буду
любить
тебя)
Por
toda
una
eternidad,
así
te
amaré
На
целую
вечность,
так
что
я
буду
любить
тебя.
Así
te
amaré
Так
я
буду
любить
тебя.
Quererte
bien,
voy
a
abrazarte
todas
las
noches
Любя
тебя
хорошо,
я
буду
обнимать
тебя
каждую
ночь.
Déjate
llevar
Побалуйте
себя
Tú
eres
mi
bendición
Ты
мое
благословение.
Esos
noticieros
tan
sólo
te
roban
la
tranquilidad
Эти
новости
просто
крадут
ваше
спокойствие.
Ven
a
mis
brazos
y
vamos
a
darnos
serenidad
Приди
в
мои
объятия,
и
мы
будем
безмятежны.
Pues
para
siempre
Ну,
навсегда
Yo
te
amaré
con
la
fuerza
de
un
huracán
Я
буду
любить
тебя
силой
урагана.
Y
caminar
quiero
hasta
el
fin
del
mundo
contigo
И
идти
я
хочу
до
конца
света
с
тобой.
Quererte
bien
Любить
тебя
хорошо.
Enfrentar
juntos
nuestro
destino
Встретимся
вместе
с
нашей
судьбой.
Cuidaré
de
ti
de
aquí
hasta
el
final
(yo
te
amaré)
Я
буду
заботиться
о
тебе
отсюда
до
конца
(я
буду
любить
тебя)
Por
toda
una
eternidad,
así
te
amaré
На
целую
вечность,
так
что
я
буду
любить
тебя.
Así
te
amaré
Так
я
буду
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena
Attention! Feel free to leave feedback.