Lyrics and translation Aleks Syntek - Te Amaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quererte
bien
y
despertar
todas
las
mañanas
pensando
en
ti
Любить
тебя
верно
и
просыпаться
каждое
утро,
думая
о
тебе.
Eres
mi
bendición
Ты
моё
благословение.
Quererte
bien,
recordarte
cuando
estoy
lejos
y
regresar
Любить
тебя
верно,
вспоминать
о
тебе,
когда
я
далеко,
и
возвращаться.
Regresar
muriendo
de
ganas
de
acariciarte
Возвращаться,
умирая
от
желания
приласкать
тебя.
Dejando
el
tiempo
pasar
Позволяя
времени
идти
своим
чередом.
A
veces
el
ruido
del
mundo
nos
roba
la
tranquilidad
Иногда
шум
мира
крадёт
у
нас
спокойствие.
No
tengas
miedo
si
amar
es
lo
que
nos
protegerá
Не
бойся,
ведь
любовь
— это
то,
что
защитит
нас.
Y
para
siempre
И
навсегда
Yo
te
amaré
con
la
fuerza
de
un
huracán
Я
буду
любить
тебя
с
силой
урагана.
Y
caminar
quiero
hasta
el
fin
del
mundo
contigo
И
хочу
идти
с
тобой
до
конца
света.
Quererte
bien
Любить
тебя
верно.
Enfrentar
juntos
nuestro
destino
Встречать
нашу
судьбу
вместе.
Cuidaré
de
ti
de
aquí
hasta
el
final
(yo
te
amaré)
Я
буду
заботиться
о
тебе
отсюда
и
до
конца
(я
буду
любить
тебя).
Por
toda
una
eternidad,
así
te
amaré
Всю
вечность,
вот
так
я
буду
любить
тебя.
Así
te
amaré
Вот
так
я
буду
любить
тебя.
Quererte
bien,
voy
a
abrazarte
todas
las
noches
Любить
тебя
верно,
я
буду
обнимать
тебя
каждую
ночь.
Déjate
llevar
Отдайся
чувствам.
Tú
eres
mi
bendición
Ты
моё
благословение.
Esos
noticieros
tan
sólo
te
roban
la
tranquilidad
Эти
новостные
сводки
только
крадут
твоё
спокойствие.
Ven
a
mis
brazos
y
vamos
a
darnos
serenidad
Иди
в
мои
объятия,
и
мы
обретем
безмятежность.
Pues
para
siempre
Ведь
навсегда
Yo
te
amaré
con
la
fuerza
de
un
huracán
Я
буду
любить
тебя
с
силой
урагана.
Y
caminar
quiero
hasta
el
fin
del
mundo
contigo
И
хочу
идти
с
тобой
до
конца
света.
Quererte
bien
Любить
тебя
верно.
Enfrentar
juntos
nuestro
destino
Встречать
нашу
судьбу
вместе.
Cuidaré
de
ti
de
aquí
hasta
el
final
(yo
te
amaré)
Я
буду
заботиться
о
тебе
отсюда
и
до
конца
(я
буду
любить
тебя).
Por
toda
una
eternidad,
así
te
amaré
Всю
вечность,
вот
так
я
буду
любить
тебя.
Así
te
amaré
Вот
так
я
буду
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena
Attention! Feel free to leave feedback.