Lyrics and translation Aleks feat. Gurmo - Va dig själv
Tipp
topp
från
topp
till
tå
Тип
топ
с
головы
до
пят
Märkeskläder,
slingat
hår
Брендовая
одежда,
закрученные
волосы.
Skönhet
på
hög
nivå
Красота
высокого
уровня
Blickar
följer
var
du
går
Взгляды
следуют
за
тобой
куда
бы
ты
ни
пошел
Säg
guzz
du
är
viktig,
en
såndär
riktig
Скажи
гуззу,
что
ты
важная
персона.
Tagen
ur
sex
and
the
city
Взято
из
"Секса
в
большом
городе"
Vi
träffades
på
berns,
inte
ofta
jag
är
där
men
jag
sa
Мы
встречались
в
Бернсе,
я
там
бываю
нечасто,
но
я
сказал:
Gumman
varför
spelar
du
sådär
Милая,
почему
ты
так
играешь?
Varför
spelar
du
sådär
Почему
ты
так
играешь
Gumman
de
e
bara
vi
två
här
Милая,
мы
здесь
только
вдвоем.
De
e
ju
bara
vi
två
här
Мы
здесь
только
вдвоем.
Du
har
nått
som
gör
dig
speciell
В
тебе
есть
что-то,
что
делает
тебя
особенным.
Du
har
nått
som
gör
dig
specie-e-e-ell
Ты
достиг
того,
что
делает
тебя
особенным.
Men
du
måste
börja
va
dig
själv
Но
ты
должен
начать
быть
самим
собой.
Du
måste
börja
va
dig
själv
Ты
должен
начать
быть
самим
собой.
Kör
ingen
BMW,
SL55
AMG
Не
водите
BMW,
SL55
AMG
Så
vad
är
ditt
problem
Так
в
чем
твоя
проблема
Jag
ser
rakt
i
genom
ditt
spel
Я
вижу
твою
игру
насквозь.
Du
får
mig
och
undra,
shit
annorlunda
Ты
заставляешь
меня
гадать,
черт
возьми.
Bara
för
du
bor
i
Hallunda
Просто
потому
что
ты
живешь
в
Халлунде
Så
du
kan
lägga
av
nu
(lägga
av
nu)
Так
что
ты
можешь
отложить
это
сейчас
(отложить
это
сейчас).
Och
börja
slappna
av
nu
(slappna
av
nu)
И
начни
расслабляться
прямо
сейчас
(расслабься
сейчас).
Gumman
varför
spelar
du
sådär
Милая,
почему
ты
так
играешь?
Varför
spelar
du
sådär
Почему
ты
так
играешь
Gumman
de
e
bara
vi
två
här
Милая,
мы
здесь
только
вдвоем.
De
e
ju
bara
vi
två
här
Мы
здесь
только
вдвоем.
Du
har
nått
som
gör
dig
speciell
В
тебе
есть
что-то,
что
делает
тебя
особенным.
Du
har
nått
som
gör
dig
specie-e-e-ell
Ты
достиг
того,
что
делает
тебя
особенным.
Men
du
måste
börja
va
dig
själv
Но
ты
должен
начать
быть
самим
собой.
Du
måste
börja
va
dig
själv
Ты
должен
начать
быть
самим
собой.
Du
är
ingen
glamorös
brud,
varför
spela
ikväll
Ты
не
гламурная
цыпочка,
зачем
играть
сегодня
вечером
Du
är
inte
högt
ställd,
kanske
dags
och
va
sig
själv
Вы
не
занимаете
высокого
положения,
может
быть,
пришло
время
быть
самим
собой
För
jag
ser
hur
du
vimmlar
med
ögon
och
skuttar
på
tå
Потому
что
я
вижу,
как
ты
шевелишь
глазами
и
стреляешь
пальцами
ног.
Du
e
flash(?)
men
du
minglar
me
snubbat
för
o
ha
råd
Ты
е-вспышка
(?),
но
ты
смешиваешь
меня,
спотыкаясь,
чтобы
позволить
себе
это.
Du
e
pank,
du
e
broke,
du
bor
där
jag
bor
Ты
на
мели,
ты
на
мели,
ты
живешь
там
же,
где
и
я.
Så
jag
vet
inte
vad
du
tror
me
dina
falska
märkesskor
Так
что
я
не
знаю
что
ты
думаешь
о
своих
поддельных
фирменных
туфлях
Men
din
pappa
betalar
med
sitt
svett
och
slit
Но
твой
отец
платит
своим
трудом
и
потом.
Va
spelar
du
rik,
såg
hur
du
pankade
hit
Ты
играешь
в
богача,
видел,
как
тебя
шлепали
здесь
Så
du
har
ändrat
hur
du
snackat,
har
inte
råd
att
bli
packad
Значит,
ты
изменил
манеру
говорить,
не
можешь
позволить
себе
собираться.
Springer
runt
som
du
vet
i
din
kompis
jacka
Бегаешь
как
знаешь
в
куртке
своего
приятеля
Du
e
ruggig,
nästan
lika
pank
som
jag
Ты
лохматый,
почти
такой
же
нищий,
как
и
я.
Så
koppla
av
ett
tag
de
enda
jag
sa
var
Так
что
расслабься
ненадолго,
единственные,
что
я
сказал,
были:
Gumman
varför
spelar
du
sådär
(varför
varför)
Почему
ты
так
играешь
(почему?)
Varför
spelar
du
sådär
Почему
ты
так
играешь
Gumman
de
e
bara
vi
två
här
Милая,
мы
здесь
только
вдвоем.
De
e
ju
bara
vi
två
här
(de
e
ju
bara
vi
två
här)
Они
здесь
только
вдвоем
(они
здесь
только
вдвоем).
Du
har
nått
som
gör
dig
speciell
В
тебе
есть
что-то,
что
делает
тебя
особенным.
Du
har
nått
som
gör
dig
specie-e-e-ell
Ты
достиг
того,
что
делает
тебя
особенным.
Men
du
måste
börja
va
dig
själv
Но
ты
должен
начать
быть
самим
собой.
Du
måste
börja
va
dig
själv
Ты
должен
начать
быть
самим
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gurmo endale, marcelo salazar
Attention! Feel free to leave feedback.