Lyrics and translation Aleksander Walmann feat. Agnes Stock - 5 Minutter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kan
jeg
få
fem
minutter
før
du
går
din
vei
Можно
мне
пять
минут,
прежде
чем
ты
уйдешь?
Jeg
trur
at
fire
holder
lenge,
men
Думаю,
четырёх
хватит
с
лихвой,
но...
Nesten
tom
for
ord,
men
jeg
har
tre
igjen
Слов
почти
не
осталось,
но
три
еще
есть
у
меня.
Det
var
alltid
oss
to
Мы
всегда
были
вдвоем.
Nå
er
det
en
Теперь
я
один.
Jeg
ligger
og
tenker
på
hva
du
gjør
Лежу
и
думаю
о
том,
что
ты
делаешь.
Har
du
noen
som
gir
deg
varmen
Есть
ли
кто-то,
кто
согревает
тебя,
Og
nye
blomster
i
vinduskarmen
И
ставит
новые
цветы
на
подоконник.
Er
du
akkurat
sånn
som
før
Ты
такая
же,
как
прежде?
Synger
du
på
den
samme
sangen
Поешь
ли
ты
ту
же
песню,
Som
vi
alltid
sang
på
sammen
Которую
мы
всегда
пели
вместе?
Du
kan
få
fem
minutter
før
jeg
går
min
vei
Можешь
взять
пять
минут,
прежде
чем
я
уйду.
Jeg
tror
ikke
fire
holder
lenge,
men
Не
думаю,
что
четырёх
хватит
с
лихвой,
но...
Så
mange
store
ord,
og
jeg
har
ingen
igjen
Так
много
важных
слов,
а
у
меня
не
осталось
ни
одного.
Det
var
aldri
oss
to
Мы
никогда
не
были
вдвоем.
Det
var
bare
en
Была
только
ты.
Jeg
kan
sitte
og
lure
på
hva
du
gjør
Могу
сидеть
и
гадать,
что
ты
делаешь.
Jeg
har
noen
som
gir
meg
varme
У
меня
есть
кто-то,
кто
согревает
меня,
Og
nye
blomster
i
vinduskarmen
И
ставит
новые
цветы
на
подоконник.
Jeg
blir
aldri
sånn
som
før
Я
никогда
не
буду
таким,
как
прежде.
Jeg
synger
på
samme
sangen
Я
пою
ту
же
песню,
Men
den
hakke
gamle
klangen
Но
в
ней
нет
прежнего
звучания.
Det
har
gått
fem
minutter,
og
vi
går
vår
vei
Прошло
пять
минут,
и
мы
расходимся.
Jeg
trudde
fire
år
skulle
holde,
men
Я
думал,
четырёх
лет
хватит
с
лихвой,
но...
Tre
ord
jeg
ikke
trur
at
jeg
vil
si
igjen
Три
слова,
которые
я,
наверное,
больше
не
произнесу.
Blir
det
aldri
oss
to
Нам
не
быть
вдвоем.
Nå
er
det
en
Теперь
я
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksander Walmann Aasgaarden
Attention! Feel free to leave feedback.