Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Vjerujem Da Me Ne Voliš
Не верю, что ты меня разлюбил
Hladan
Božić
napolju
Холодное
Рождество
на
улице,
Zima
me
za
ruku
steže
Зима
меня
за
руку
держит.
A
tvoj
i
moj
život
А
твоя
и
моя
жизнь
Jedan
od
drugog
beže
Друг
от
друга
бежит.
Šta
smo
rekli,
rekli
smo
Что
сказали,
то
сказали,
Nema
nazad
s
ovog
puta
Нет
пути
назад.
Tog
si
dana
srušio
В
тот
день
ты
разрушил
Čitav
svet
za
par
minuta
Целый
мир
за
пару
минут.
Ma
nije
moguće
Да
не
может
быть,
Da
me
svaka
reč
tvoja
gađa
Чтобы
каждое
твое
слово
ранило
меня.
Nisi
ti
čudo
Božije
Ты
не
чудо
Божье,
Što
se
jednom
u
životu
rađa
Которое
рождается
раз
в
жизни.
Sve
izgubljeno
je
nađeno
Всё
потерянное
найдено,
Da
li
te
duša
zaboli
Болит
ли
твоя
душа,
Na
svoje
mesto
vraćeno
Когда
всё
вернулось
на
свои
места?
Sa
nekim
ko
te
ne
voli
С
тем,
кто
тебя
не
любит.
Ne
verujem
da
me
ne
voliš
Не
верю,
что
ты
меня
разлюбил.
Svaku
tvoju
reč
još
čuvam
Каждое
твое
слово
еще
храню,
Kao
posvetu
od
srebra
Как
дар
из
серебра.
I
ne
mrzim
te
što
si
me
gurnuo
И
не
ненавижу
тебя
за
то,
что
ты
столкнул
меня
Sa
sedmog
neba
С
седьмого
неба.
Još
po
tebi
ravnam
До
сих
пор
по
тебе
равняю
Svaki
korak
svoj
Каждый
свой
шаг.
Što
se
ljubav
meni
sveti
Что
любовь
мне
освещает,
Ma
nisi
moj,
više
nisi
moj
Но
ты
не
мой,
больше
не
мой.
Sve
izgubljeno
je
nađeno
Всё
потерянное
найдено,
Da
li
te
duša
zaboli
Болит
ли
твоя
душа,
Na
svoje
mesto
vraćeno
Когда
всё
вернулось
на
свои
места?
Sa
nekim
ko
te
ne
voli
С
тем,
кто
тебя
не
любит.
I
dok
hladis
se
od
mene
И
пока
ты
охладеваешь
ко
мне,
Ljubav
nam
je
propala
Наша
любовь
погибла.
Kažem
srcu
put
pod
noge
Говорю
сердцу:
"В
путь-дорогу!",
A
još
me
bole
stopala
А
ноги
всё
еще
болят.
Ne
verujem
da
me
ne
voliš
Не
верю,
что
ты
меня
разлюбил.
Ne
verujem
da
me
ne
voliš
Не
верю,
что
ты
меня
разлюбил.
Ne
verujem
da
me
ne
voliš
Не
верю,
что
ты
меня
разлюбил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.