Lyrics and translation Alela Diane - Lady Divine
Lady Divine
Божественная Леди
When
the
day,
when
the
day
falls
to
the
light,
at
the
end
of
the
end
of
my
time,
I
fall,
to
the
dark,
take
the
bones
off
my
back.
Когда
день,
когда
день
меркнет
в
свете,
в
конце
моего
времени,
я
падаю
во
тьму,
снимаю
кости
со
спины.
And
I
chant,
to
the
black,
you
were
my
lady
divine.
И
я
пою
тьме:
"Ты
была
моей
божественной
леди".
Cause
my
children,
are
in
hiding,
mortor
and
pestal
they
grind.
Потому
что
мои
дети
прячутся,
растирают
в
ступке
с
пестиком.
Those
songs
whistled
through
white
teeth,
do
scuff
the
day.
Эти
песни,
свистящие
сквозь
белые
зубы,
царапают
день.
With
songs,
for
children,
to
sing.
Песнями,
которые
поют
дети.
Those
songs
whistled
through
white
teeth,
do
scuff
the
day.
Эти
песни,
свистящие
сквозь
белые
зубы,
царапают
день.
With
songs,
for
children,
to
sing.
Песнями,
которые
поют
дети.
When
the
chairs
are
tucked
into
the
fading
song,
and
the
silver
of
their
pours
has
grown
long,
they
call,
to
the
dark,
take
the
bones
off
my
back.
Когда
стулья
задвинуты
под
затихающую
песню,
и
серебро
их
отлива
стало
длинным,
они
взывают
к
тьме,
снимают
кости
со
спины.
And
they
chant,
to
the
black,
you
were
my
lady
divine.
И
они
поют
тьме:
"Ты
была
нашей
божественной
леди".
And
they
bloat/blow(?),
like
a
bitter
wine,
in
their
bellies.
И
они
раздуваются,
как
горькое
вино,
в
своих
животах.
Cause
the
bones,
have
been
removed,
from
their
hunched
over
backs.
Потому
что
кости
сняты
с
их
сгорбленных
спин.
And
their
children,
are
all
grown
now,
water
and
pestle
they
grind.
И
их
дети
уже
выросли,
растирают
в
ступке
с
пестиком
воду.
Those
songs
whistled
through
white
teeth,
still
scuff
the
day.
Эти
песни,
свистящие
сквозь
белые
зубы,
всё
ещё
царапают
день.
With
songs,
for
children,
to
sing
Песнями,
которые
поют
дети.
Those
songs
whistled
through
white
teeth,
still
scuff
the
day
Эти
песни,
свистящие
сквозь
белые
зубы,
всё
ещё
царапают
день.
Those
songs,
for
children,
to
sing.
Песнями,
которые
поют
дети.
Those
songs,
for
children,
to
sing.
Песнями,
которые
поют
дети.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alela Diane
Attention! Feel free to leave feedback.