Alela Diane - Pigeon Song - translation of the lyrics into German

Pigeon Song - Alela Dianetranslation in German




Pigeon Song
Taubenlied
Street-wise pigeon we see you
Straßenkluger Tauber, wir sehen dich,
Camp on the sidewalk if we don't
Lagerst auf dem Bürgersteig, wenn wir dich nicht
Hear you anymore
mehr hören.
Where did you loose your voice
Wo hast du deine Stimme verloren?
And how did you loose the trees
Und wie hast du die Bäume verloren?
Did they make your tangled feathers glow
Ließen sie dein verwirrtes Gefieder leuchten?
Did they let your tattered chest flow
Ließen sie deine zerfetzte Brust wallen?
From the blatant backs of buildings
Von den kahlen Rückseiten der Gebäude,
Where stagnate airs heat in the sun
Wo stehende Luft sich in der Sonne erhitzt.
From the blatant backs of buildings
Von den kahlen Rückseiten der Gebäude,
Where stagnate airs heat in the sun
Wo stehende Luft sich in der Sonne erhitzt.
So we put our curtains up and ignore the sounds that break walls down
So ziehen wir unsere Vorhänge zu und ignorieren die Geräusche, die Mauern einreißen.
So we put our curtains up and ignore the sounds that break walls down
So ziehen wir unsere Vorhänge zu und ignorieren die Geräusche, die Mauern einreißen.
Break walls down
Mauern einreißen.
Do your potted plants really keep you company
Leisten dir deine Topfpflanzen wirklich Gesellschaft?
Do your potted plants really keep you company
Leisten dir deine Topfpflanzen wirklich Gesellschaft?





Writer(s): Alela Diane


Attention! Feel free to leave feedback.