Lyrics and translation Alem DM - Zorundayım
Bu
gece
yakmadım
uzunlarımı
Этой
ночью
я
не
включал
дальний
свет,
Sürüyorum
takmadım
tavırlarını
Я
еду,
не
обращая
внимания
на
твои
выходки.
İnatla
kucakladım
yarınlarımı
ve
Я
упрямо
обнимаю
свое
завтра
и
Konuştum
uzatmadım
sorunlarımı
Говорю,
не
затягивая
наши
проблемы.
Bu
gece
yakmadım
uzunlarımı
Этой
ночью
я
не
включал
дальний
свет,
Sürüyorum
takmadım
tavırlarını
Я
еду,
не
обращая
внимания
на
твои
выходки.
İnatla
kucakladım
yarınlarımı
ve
Я
упрямо
обнимаю
свое
завтра
и
Konuştum
uzatmadım
sorunlarımı
Говорю,
не
затягивая
наши
проблемы.
Beni
görmezden
gelsen
de
buradaydım
Даже
если
ты
игнорировала
меня,
я
был
здесь.
Ayağımın
üstünde
durmak
zorundaydım
Я
должен
был
стоять
на
ногах.
Bilir
annem
bir
tek
çok
uğraştım
zordaydım
Мама
знает,
как
сильно
я
старался,
как
мне
было
трудно.
Çalıştım
paslanmadım
Я
работал,
не
ржавел.
Dedim
olmazsa
dur,
vardır
bir
yolu
Я
сказал:
"Если
не
получится,
остановись,
есть
другой
путь.
Hiçbir
şeyin
sonu
değil
var
bir
çok
konu
Это
не
конец
всему,
есть
еще
много
дел.
Yoluma
taşlar
atsan
da
gitmem
bıraksam
da
Даже
если
ты
бросишь
камни
на
мой
путь,
даже
если
я
уйду,
Tutunmak
zorundayım
ben
zorum
Я
должен
держаться,
это
моя
ноша.
Dedim
olmazsa
dur,
vardır
bir
yolu
Я
сказал:
"Если
не
получится,
остановись,
есть
другой
путь.
Hiçbir
şeyin
sonu
değil
var
bir
çok
konu
Это
не
конец
всему,
есть
еще
много
дел.
Yoluma
taşlar
atsan
da
gitmem
bıraksam
da
Даже
если
ты
бросишь
камни
на
мой
путь,
даже
если
я
уйду,
Tutunmak
zorundayım
ben
zorum
Я
должен
держаться,
это
моя
ноша.
Bu
gece
yakmadım
uzunlarımı
Этой
ночью
я
не
включал
дальний
свет,
Sürüyorum
takmadım
tavırlarını
Я
еду,
не
обращая
внимания
на
твои
выходки.
İnatla
kucakladım
yarınlarımı
ve
Я
упрямо
обнимаю
свое
завтра
и
Konuştum
uzatmadım
sorunlarımı
Говорю,
не
затягивая
наши
проблемы.
Bu
gece
yakmadım
uzunlarımı
Этой
ночью
я
не
включал
дальний
свет,
Sürüyorum
takmadım
tavırlarını
Я
еду,
не
обращая
внимания
на
твои
выходки.
İnatla
kucakladım
yarınlarımı
ve
Я
упрямо
обнимаю
свое
завтра
и
Konuştum
uzatmadım
sorunlarımı
Говорю,
не
затягивая
наши
проблемы.
Arama
beni
değilim
bir
kurum
Не
ищи
меня,
я
не
организация.
Çoğu
fesatlanır
derdi
kendisi
onun
Многие
злорадствуют,
их
проблемы
- это
их
проблемы.
İnsanlar
anlamaz
sıfırdan
bu
konum
Люди
не
понимают
мое
положение,
с
нуля.
Zorundayım
ben
zorum
Я
вынужден,
это
моя
ноша.
Dedim
olmazsa
dur,
vardır
bir
yolu
Я
сказал:
"Если
не
получится,
остановись,
есть
другой
путь.
Hiçbir
şeyin
sonu
değil
var
bir
çok
konu
Это
не
конец
всему,
есть
еще
много
дел.
Yoluma
taşlar
atsan
da
gitmem
bıraksam
da
Даже
если
ты
бросишь
камни
на
мой
путь,
даже
если
я
уйду,
Tutunmak
zorundayım
ben
zorum
Я
должен
держаться,
это
моя
ноша.
Bu
gece
yakmadım
uzunlarımı
Этой
ночью
я
не
включал
дальний
свет,
Sürüyorum
takmadım
tavırlarını
Я
еду,
не
обращая
внимания
на
твои
выходки.
İnatla
kucakladım
yarınlarımı
ve
Я
упрямо
обнимаю
свое
завтра
и
Konuştum
uzatmadım
sorunlarımı
Говорю,
не
затягивая
наши
проблемы.
Bu
gece
yakmadım
uzunlarımı
Этой
ночью
я
не
включал
дальний
свет,
Sürüyorum
takmadım
tavırlarını
Я
еду,
не
обращая
внимания
на
твои
выходки.
İnatla
kucakladım
yarınlarımı
ve
Я
упрямо
обнимаю
свое
завтра
и
Konuştum
uzatmadım
sorunlarımı
Говорю,
не
затягивая
наши
проблемы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yusuf şahin
Attention! Feel free to leave feedback.