Alem DM - Yok - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alem DM - Yok




Yok
Нет
Var ya da yok son kabristan
Есть или нет, последняя могила,
Göster kendini yaz destan
Покажи себя, напиши сагу.
Boyaları serpiştir ressam
Разбрызгай краски, художник,
Tabi amacımız olmadı yapmak nam
Конечно, целью нашей не было сделать себе имя.
Bazen kaçmalı run run run
Иногда нужно бежать, бежать, бежать,
Malları çabuk at sandaldan
Быстро скидывай добро с лодки,
Herkesi izledim balkondan lan
Я наблюдал за всеми с балкона, блин,
Burak yanımdadır hep fark ondan
Бурак всегда рядом, вот в чём разница.
Sansürden her zaman iğreti kaptım ben
Цензуру я всегда презирал,
Karşımdaki götler lümpen
Телки напротив - люмпены,
Rap kalitesi çay gibi demden belli olur
Качество рэпа, как и чая, видно по заварке,
Yavşaklar tipten
Ублюдков видно по виду.
Böyle anidan konuşur
Вот так, внезапно, говорю,
Akarım dışarı çık araziden
Вытекаю наружу, вылезай из своего болота,
Muhattap olamam adamın yeri maziden
Не буду общаться, место этого типа в прошлом,
Yaşamak için müzik dinle mütemadiyen
Чтобы жить, слушай музыку постоянно.
Yok, neden herkes kötü düzgün insan
Нет, почему все плохие, нет порядочных людей?
Yok, aradım bir parça huzur yok
Нет, искал немного покоя, не нашёл.
Dinin var ama sevgin yok
Религия есть, а любви нет.
Fikrin var ama bilgin yok
Мысли есть, а знания нет.
Diyorsun oraya gideceğiz pislik yok
Ты говоришь, мы попадём туда, где нет грязи,
Hep itlik yapıyorsun iyilik yok
Но ты творишь только подлость, нет добра.
Yok, neden herkes kötü düzgün insan
Нет, почему все плохие, нет порядочных людей?
Yok, aradım bir parça huzur yok
Нет, искал немного покоя, не нашёл.
Dinin var ama sevgin yok
Религия есть, а любви нет.
Fikrin var ama bilgin yok
Мысли есть, а знания нет.
Diyorsun oraya gideceğiz pislik yok
Ты говоришь, мы попадём туда, где нет грязи,
Hep itlik yapıyorsun iyilik yok
Но ты творишь только подлость, нет добра.
Tecrübe olmasa hiç bilmezdin
Не будь у тебя опыта, ты бы и не знала,
Sonucunu görsen iyi dinlerdin
Если бы ты видела финал, то слушала бы внимательно.
Para hep sana gelsin istersin
Ты хочешь, чтобы все деньги доставались тебе,
Koşman gerekirken titrersin
Но ты дрожишь, когда нужно бежать.
Yarını iyi gör çok beklersin
Ты увидишь завтрашний день, если подождёшь,
Kendini yüksekten izlersin
Ты смотришь на себя свысока,
Karışık denklem der çözmezsin
Запутанное уравнение, которое тебе не решить,
Yarışır nedenini hiç bilmezsin
Ты соревнуешься, не зная зачем.
Yov, beklersin gelmez
Нет, будешь ждать, но это не придёт.
Orada yokken gelir hiç bu sekmez
Этого нет, когда ты там, но приходит, когда ты уходишь, это никогда не кончается.
Çok seviyorum deme kahrı çekmezsin
Не говори, что сильно любишь, не будешь страдать,
Acı yaşatacak hep derdi bitmez
Будешь испытывать только боль, это никогда не закончится.
Hayatın sınavı sıkıntı yoktuk ilk derste
Экзамен жизни, на первом уроке не было проблем,
Big bangle dışarı düştük ringden
Мы выпали из Big Bangа, из ринга,
Delikten gördüm edebiniz ipten
Я видел в дыру, что ваша воспитанность висит на волоске,
Neden dürüstler hayatı yaşadı dipten
Почему честные люди прожили жизнь на дне?
Yok, neden herkes kötü düzgün insan
Нет, почему все плохие, нет порядочных людей?
Yok, aradım bir parça huzur yok
Нет, искал немного покоя, не нашёл.
Dinin var ama sevgin yok
Религия есть, а любви нет.
Fikrin var ama bilgin yok
Мысли есть, а знания нет.
Diyorsun oraya gideceğiz pislik yok
Ты говоришь, мы попадём туда, где нет грязи,
Hep itlik yapıyorsun iyilik yok
Но ты творишь только подлость, нет добра.
Yok, neden herkes kötü düzgün insan
Нет, почему все плохие, нет порядочных людей?
Yok, aradım bir parça huzur yok
Нет, искал немного покоя, не нашёл.
Dinin var ama sevgin yok
Религия есть, а любви нет.
Fikrin var ama bilgin yok
Мысли есть, а знания нет.
Diyorsun oraya gideceğiz pislik yok
Ты говоришь, мы попадём туда, где нет грязи,
Hep itlik yapıyorsun iyilik yok
Но ты творишь только подлость, нет добра.





Writer(s): Yusuf şahin


Attention! Feel free to leave feedback.