Lyrics and translation Aleman - Gran Vida / Huracán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gran Vida / Huracán
Прекрасная Жизнь / Ураган
Quiero
agradecer
por
hacerme
crecer
Хочу
поблагодарить
за
то,
что
помогли
мне
вырасти,
Por
esta
papa
que
voy
a
comer
За
эту
еду,
которую
я
сейчас
съем,
Por
la
gran
vida
que
voy
a
tener
За
прекрасную
жизнь,
которая
у
меня
будет,
Mi
gente
siempre
se
los
voy
a
deber
Мои
люди,
я
всегда
буду
вам
обязан,
Esto
sin
ustedes
no
pudiera
ser
Без
вас
это
было
бы
невозможно,
Vivo
un
sueño
no
lo
puedo
creer
Я
живу
мечтой,
не
могу
поверить,
Siempre
con
gusto
recuerdo
el
ayer
Всегда
с
удовольствием
вспоминаю
прошлое,
Voy
a
morir
tirando
represent
Я
умру,
представляя
свой
район,
Quiero
agradecer
por
hacerme
crecer
Хочу
поблагодарить
за
то,
что
помогли
мне
вырасти,
Por
esta
papa
que
voy
a
comer
За
эту
еду,
которую
я
сейчас
съем,
Por
la
gran
vida
que
voy
a
tener
За
прекрасную
жизнь,
которая
у
меня
будет,
Mi
gente
siempre
se
los
voy
a
deber
Мои
люди,
я
всегда
буду
вам
обязан,
Esto
sin
ustedes
no
pudiera
ser
Без
вас
это
было
бы
невозможно,
Vivo
un
sueño
no
lo
puedo
creer
Я
живу
мечтой,
не
могу
поверить,
Siempre
con
gusto
recuerdo
el
ayer
Всегда
с
удовольствием
вспоминаю
прошлое,
Voy
a
morir
tirando
represent
Я
умру,
представляя
свой
район,
Con
esta
voz,
con
esta
glock,
ou
lord,
sálvame
С
этим
голосом,
с
этим
Glock'ом,
о
Боже,
спаси
меня,
Ay
dios,
hay
líos,
en
los
barrios
Боже,
проблемы
в
районах,
Míos,
varios,
malió
Моих,
разных,
всё
плохо,
Warrior,
murió,
I
know,
I
got
the
fuckin'
flow
Воин,
умер,
я
знаю,
у
меня
есть
этот
чертов
флоу,
Fierro
machín,
esto
es
sin
miedo
Крутое
железо,
это
без
страха,
Sigo
adelante
por
qué
sé
que
puedo
Я
продолжаю
двигаться
вперед,
потому
что
знаю,
что
могу,
Mi
padre
me
enseñó
a
ser
verdadero
Мой
отец
научил
меня
быть
настоящим,
Pórtate
mal
con
el
que
sea
un
culero
Веди
себя
плохо
с
тем,
кто
мудак,
Sé
buen
muchacho
con
el
que
sea
bueno
Будь
хорошим
парнем
с
тем,
кто
хороший,
Siempre
se
humilde
no
hagas
de
menos
Всегда
будь
скромным,
не
принижай,
Cada
quien
tiene
lo
que
merecemos
Каждый
получает
то,
что
заслуживает,
Si
tocan
la
familia
ve
y
mata
los
perros
Если
тронут
семью,
иди
и
убей
этих
псов,
Quiero
agradecer
por
hacerme
crecer
Хочу
поблагодарить
за
то,
что
помогли
мне
вырасти,
Por
esta
papa
que
voy
a
comer
За
эту
еду,
которую
я
сейчас
съем,
Por
la
gran
vida
que
voy
a
tener
За
прекрасную
жизнь,
которая
у
меня
будет,
Mi
gente
siempre
se
los
voy
a
deber
Мои
люди,
я
всегда
буду
вам
обязан,
Esto
sin
ustedes
no
pudiera
ser
Без
вас
это
было
бы
невозможно,
Vivo
un
sueño
no
lo
puedo
creer
Я
живу
мечтой,
не
могу
поверить,
Siempre
con
gusto
recuerdo
el
ayer
Всегда
с
удовольствием
вспоминаю
прошлое,
Voy
a
morir
tirando
represent
Я
умру,
представляя
свой
район,
Quiero
agradecer
por
hacerme
crecer
Хочу
поблагодарить
за
то,
что
помогли
мне
вырасти,
Por
esta
papa
que
voy
a
comer
За
эту
еду,
которую
я
сейчас
съем,
Por
la
gran
vida
que
voy
a
tener
За
прекрасную
жизнь,
которая
у
меня
будет,
Mi
gente
siempre
se
los
voy
a
deber
Мои
люди,
я
всегда
буду
вам
обязан,
Esto
sin
ustedes
no
pudiera
ser
Без
вас
это
было
бы
невозможно,
Vivo
un
sueño
no
lo
puedo
creer
Я
живу
мечтой,
не
могу
поверить,
Siempre
con
gusto
recuerdo
el
ayer
Всегда
с
удовольствием
вспоминаю
прошлое,
Voy
a
morir
tirando
represent
Я
умру,
представляя
свой
район,
Quiero
la
luz,
y
algo
de
kush,
amor
Хочу
свет
и
немного
куша,
любовь,
Pa'
mi
crew,
como
al
Hood,
love
you
Для
моей
команды,
как
и
для
района,
люблю
вас,
Azul,
todos
de
blue
Синий,
все
в
синем,
Andamos
buscando
dinero
y
salud
Мы
ищем
деньги
и
здоровье,
Que
a
mi
familia
no
falte
la
food
Чтобы
моей
семье
хватало
еды,
Salir
adelante
siempre
ha
sido
el
mood
Двигаться
вперед
всегда
было
моей
целью,
Como
decía
biggie
pues
gimme
the
loot
Как
говорил
Бигги,
дайте
мне
бабло,
Gimme
the
loot,
yo
no
sé
tú
Дайте
мне
бабло,
я
не
знаю,
как
ты,
A
mí
me
gusta
romper
el
tabú
А
мне
нравится
нарушать
табу,
Aquí
ustedes
me
la
van
a
pelar
Здесь
вы
мне
отсосете,
Pero
sólo
con
Dios
se
vence
a
Belcebú
Но
только
с
Богом
можно
победить
Вельзевула,
A
mí
me
educaron
con
la
gratitud
Меня
воспитали
с
благодарностью,
Siempre
real
hasta
el
pinche
ataúd
Всегда
настоящий,
до
самого
чертового
гроба,
Todo
se
lo
debo
a
mi
padre
Raúl
Все
это
я
обязан
своему
отцу
Раулю,
Venimos
de
abajo
and
now
living
good
Мы
пришли
снизу,
а
теперь
живем
хорошо,
Quiero
agradecer
por
hacerme
crecer
Хочу
поблагодарить
за
то,
что
помогли
мне
вырасти,
Por
esta
papa
que
voy
a
comer
За
эту
еду,
которую
я
сейчас
съем,
Por
la
gran
vida
que
voy
a
tener
За
прекрасную
жизнь,
которая
у
меня
будет,
Mi
gente
siempre
se
los
voy
a
deber
Мои
люди,
я
всегда
буду
вам
обязан,
Esto
sin
ustedes
no
pudiera
ser
Без
вас
это
было
бы
невозможно,
Vivo
un
sueño,
no
lo
puedo
creer
Я
живу
мечтой,
не
могу
поверить,
Siempre
con
gusto
recuerdo
el
ayer
Всегда
с
удовольствием
вспоминаю
прошлое,
Voy
a
morir
tirando
represent
Я
умру,
представляя
свой
район,
Quiero
agradecer
por
hacerme
crecer
Хочу
поблагодарить
за
то,
что
помогли
мне
вырасти,
Por
esta
papa
que
voy
a
comer
За
эту
еду,
которую
я
сейчас
съем,
Por
la
gran
vida
que
voy
a
tener
За
прекрасную
жизнь,
которая
у
меня
будет,
Mi
gente
siempre
se
los
voy
a
deber
Мои
люди,
я
всегда
буду
вам
обязан,
Esto
sin
ustedes
no
pudiera
ser
Без
вас
это
было
бы
невозможно,
Vivo
un
sueño,
no
lo
puedo
creer
Я
живу
мечтой,
не
могу
поверить,
Siempre
con
gusto
recuerdo
el
ayer
Всегда
с
удовольствием
вспоминаю
прошлое,
Voy
a
morir
tirando
represent
Я
умру,
представляя
свой
район,
Ey,
para
todos
los
que
creyeron
en
mí
(Todos,
mi
familia)
Эй,
для
всех,
кто
верил
в
меня
(Все,
моя
семья),
Del
día
uno,
Alemán,
Homegrown
Mafia
(Mi
barrio),
Gracias
С
первого
дня,
Alemán,
Homegrown
Mafia
(Мой
район),
Спасибо,
Los
que
me
tendieron
la
mano
(Mis
compas)
Те,
кто
протянул
мне
руку
помощи
(Мои
братья),
Los
que
creyeron
en
esta
mierda
del
hip-hop
(Dios
los
bendiga)
Те,
кто
верил
в
эту
хрень
с
хип-хопом
(Да
благословит
вас
Бог),
(A
la
morra,
a
los
vatos)
Gracias,
güey
(Gracias)
(Девушке,
парням)
Спасибо,
чувак
(Спасибо),
Esta
es
para
ustedes,
mi
gente
Это
для
вас,
мои
люди,
Pa'
los
que
le
chingan
a
diario,
homie,
gracias
Для
тех,
кто
пашет
каждый
день,
братан,
спасибо,
Ahí
viene
el
Huracán
Идет
Ураган.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.