Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Té
de
canela,
un
amor
pa'
que
no
me
duela
Коричный
чай,
любовь,
чтобы
мне
не
было
больно
Quiero
luz
para
esta
vela,
universo
dejo
mi
estela
Хочу
света
для
этой
свечи,
вселенная,
оставляю
свой
след
Té
de
canela,
un
amor
pa'
que
no
me
duela
Коричный
чай,
любовь,
чтобы
мне
не
было
больно
Quiero
luz
para
esta
vela,
universo
dejo
mi
estela
Хочу
света
для
этой
свечи,
вселенная,
оставляю
свой
след
Ánimo,
préndete,
ponte
verga
o
muérete
Давай,
зажигай,
будь
крут
или
умри
Bien
concentrado
estoy
de
pie,
la
paso
bien,
yeh-yeh-yeh-yeh
Я
полностью
сосредоточен
и
на
ногах,
мне
хорошо,
эй-эй-эй-эй
Aquí
con
todo
el
gang,
en
esta
misión
Здесь
со
всей
бандой,
в
этой
миссии
Vamos
a
hustlear,
quiero
una
mansión
Будем
зарабатывать,
хочу
особняк
Voy
a
cuidar
mis
compas
en
prisión,
te
extraño
Pachón
Буду
прикрывать
своих
корешей
в
тюрьме,
скучаю
по
Пачону
Otro
bachón,
what
the
fuck
is
going
on?
Еще
один
парень,
что,
черт
возьми,
происходит?
Un
loqueron,
esos
siempre,
un
final,
eso
no
sé
Безумие,
всегда
так,
конец
– не
знаю
Aquí
estoy
y
no
me
iré
Я
здесь
и
не
уйду
Vivo,
respiro,
amén
Живу,
дышу,
аминь
Pégate
el
tiro,
amén
Выстрели
себе,
аминь
Busca
el
dinero,
amén
Ищи
деньги,
аминь
Que
si
me
muero,
amén
Если
я
умру,
аминь
Por
todo
mi
guetto,
amén
Ради
всего
моего
гетто,
аминь
Té
de
canela,
un
amor
pa'
que
no
me
duela
Коричный
чай,
любовь,
чтобы
мне
не
было
больно
Quiero
luz
para
esta
vela,
universo
dejo
mi
estela
Хочу
света
для
этой
свечи,
вселенная,
оставляю
свой
след
Té
de
canela,
un
amor
pa'
que
no
me
duela
Коричный
чай,
любовь,
чтобы
мне
не
было
больно
Quiero
luz
para
esta
vela,
universo
dejo
mi
estela
Хочу
света
для
этой
свечи,
вселенная,
оставляю
свой
след
Que
yo
no
vi
Я
этого
не
видел
Meh,
yo
no
vi
Мг,
я
этого
не
видел
Y
yo
no
vi
И
я
этого
не
видел
Meh,
yo
no
vi
Мг,
я
этого
не
видел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erick Aleman, Ill Faded
Attention! Feel free to leave feedback.