Alemán - El Levantón - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alemán - El Levantón




El Levantón
The Kidnapping
Ya valio verga
I'm screwed, baby
amarrado nose a donde me llevan
tied up, I don't know where they're taking me
escucho que se elevan, unas rayas, metrallas llevan
I hear lines being snorted, they carry guns and bullets
problemas me enredan
problems entangle me
me dice pague lo que deba
they tell me to pay what I owe
pero no señor, eso no importa seguro en un rato me quiebra
but no sir, that doesn't matter, they'll surely break me soon
me encuentran piedra, 20 pericos en la calceta
they find rocks on me, 20 baggies of coke in my sock
pinchi morro cagon sabes que pedo con el que no lo respeta
you damn scared kid, you know what's up with those who disrespect
y voy camino pal panteón, en la troca del levanton
and I'm on my way to the cemetery, in the truck of the kidnapping
y me pregunta que con quien conecto
and they ask me who I connect with
y en este negocio quien es mi patron
and who's my boss in this business
pero hay esta la pinchi cuestion, que ando solo yo de cabron
but here's the damn thing, I'm alone in this, babe
porque no me mata este terror, quiero vivir le pido perdon
why won't this terror kill me, I want to live, I beg for forgiveness
se lo digo de corazon, que lo hice por mi familia
I tell him from the heart, that I did it for my family
porque estaban muriendo de hambre
because they were starving
y no tenemos ni para ni una tortilla
and we don't even have enough for a tortilla
ya no me quiebre otra costilla
don't break another rib
ya no me muela la espinilla
don't grind my shin anymore
ya no quiero sentir dolor, porque mejor
I don't want to feel pain anymore, because it's better
de una vez al infierno me envia
to just send me to hell at once
la gente me lo decia eso no vale pena
people told me it wasn't worth it
muy tarde lo vengo comprendiendo lo que mas me duele
too late I understand, what hurts me the most
es dejar sin un padre a mi nena.
is leaving my girl without a father.
Todavia respiro
I'm still breathing
llevame señor, a la verga ya peguenme el tiro
take me Lord, to hell, just shoot me
porque la neta es que miro
because the truth is I see
que de esta no me voy a salvar
that I won't get out of this one
ya pasaron 20 dias de mi muerte y no dejan de buscar
20 days have passed since my death and they keep searching
mensajes en la red social, llamen a casa no puedo mas
messages on social media, call home, I can't take it anymore
aun conservamos la fe, tenemos esperanzas que volvera
we still keep the faith, we have hope that he'll return
pero hay miles de historias, igual que esta donde no hay mas
but there are thousands of stories, just like this one where there's nothing more
que desaparecen de la paz, por no andar en regla
than disappearances from peace, for not being clean
moviendo drogas perro.
moving drugs, damn it.






Attention! Feel free to leave feedback.