Lyrics and translation Alemán - Pues Que Pues
Pues Que Pues
So, What's Up?
Me
preguntan:
Alemán,
¿cómo
le
haces
pa'
rimar?
They
ask
me:
Alemán,
how
do
you
rhyme
like
that?
La
verdad
que
no
lo
sé,
pero
mira
carnal
Truth
is,
I
don't
know,
but
look,
bro
Vengo
de
un
planeta
muy
lejano,
más
allá
I
come
from
a
faraway
planet,
beyond
Que
tu
pinche
imaginación
pueda
crear
What
your
damn
imagination
can
create
A
mí
no
me
quiera'
verbear
Don't
try
to
fool
me
with
your
words
Mucho
menos
puede'
con
ninguno
de
mi
clan
And
even
less
with
anyone
from
my
clan
Toda
mi
clika
parece
del
West
My
whole
crew
seems
like
they're
from
the
West
Original
gangsta
a
los
dieciséis
Original
gangsters
at
sixteen
Pues,
¿qué,
pues?
(Wuh,
wuh,
wuh)
So,
what's
up?
(Wuh,
wuh,
wuh)
Él
quiere
ganar
He
wants
to
win
Pues,
¿qué,
pues?
So,
what's
up?
Ah,
no
te
pase'
de
verga
Ah,
don't
fuck
around
Pues,
¿qué,
pues?
(Wuh,
wuh,
wuh)
So,
what's
up?
(Wuh,
wuh,
wuh)
Él
quiere
ganar
He
wants
to
win
Pues,
¿qué,
pues,
loco?
So,
what's
up,
dude?
Pues,
¿qué,
pues,
loco?
So,
what's
up,
dude?
Pues,
¿qué,
pues?
(Yeh)
So,
what's
up?
(Yeh)
Él
quiere
ganar
He
wants
to
win
Pues,
¿qué,
pues?
(Wuh,
wuh,
wuh)
So,
what's
up?
(Wuh,
wuh,
wuh)
(No-no),
no
se
pase
de
verga
(No-no),
don't
fuck
around
Pues,
¿qué,
pues?
So,
what's
up?
Él
quiere
ganar
He
wants
to
win
Pues,
¿qué,
pues,
loco?
So,
what's
up,
dude?
Pues,
¿qué,
pues,
loco?
So,
what's
up,
dude?
Mire
pinche,
homie
Look,
homie,
No
se
pase
de
verga
jugando
con
mi
(Con
mi)
Don't
fuck
around
playing
with
my
(With
my)
Pinche
tiempo,
porque
todo
mi
tiempo
es
money
Damn
time,
because
all
my
time
is
money
Vine
en
un
OVNI,
so
bitch,
love
me,
me
pongo
bien
zombie
I
came
in
a
UFO,
so
bitch,
love
me,
I
get
real
zombie
Capaz
sí
te
tumbo
a
tu
compi
I
might
just
knock
out
your
buddy
No
traes
la
tinta,
mi
compi
You
ain't
got
the
ink,
my
buddy
Andas
con
esas
levas
You're
hanging
out
with
those
losers
Que
su
puta
música
no
pega
Whose
shitty
music
doesn't
stick
Ellos
dicen
que
le
invierten
They
say
they
invest
in
it
Pero
terminan
con
cero
en
la
cartera
But
they
end
up
with
zero
in
their
wallet
Ando
en
la
loquera,
bien
sobres,
trucha
pa'l
business
I'm
in
the
crazy
zone,
high
bills,
sharp
for
business
A
mí
nunca
se
me
duerme
I
never
fall
asleep
Perdón,
no,
no,
no
escuché
bien,
¿qué
dijiste?
Sorry,
no,
no,
I
didn't
hear
well,
what
did
you
say?
Pues,
¿qué,
pues?
(Wuh,
wuh,
wuh)
So,
what's
up?
(Wuh,
wuh,
wuh)
No,
no,
él
quiere
ganar
No,
no,
he
wants
to
win
Pues,
¿qué,
pues?
(Yeh-yeh)
So,
what's
up?
(Yeh-yeh)
No
te
pase'
de
verga
Don't
fuck
around
Pues,
¿qué,
pues?
(Yo',
yo')
So,
what's
up?
(Yo',
yo')
No,
no,
él
quiere
ganar
No,
no,
he
wants
to
win
Pues,
¿qué,
pues,
loco?
So,
what's
up,
dude?
Pues,
¿qué,
pues,
loco?
So,
what's
up,
dude?
Pues,
¿qué,
pues?
So,
what's
up?
No-oh,
él
quiere
ganar
No-oh,
he
wants
to
win
Pues,
¿qué,
pues?
(Wuh,
wuh,
wuh)
So,
what's
up?
(Wuh,
wuh,
wuh)
No,
no,
no
te
pase'
de
verga
No,
no,
don't
fuck
around
Pues,
¿qué,
pues?
(Yeh-yeh)
So,
what's
up?
(Yeh-yeh)
Me
quiere
ganar
He
wants
to
beat
me
Pues,
¿qué,
pues,
loco?
So,
what's
up,
dude?
Pues,
¿qué,
pues,
loco?
So,
what's
up,
dude?
Llaman
huracán,
ciclón
y
torbellino
They
call
me
hurricane,
cyclone,
and
whirlwind
A.K.A.
Alemán,
contigo
me
alucino
A.K.A.
Alemán,
I'm
tripping
with
you
Que
se
jodan
los
puercos,
odio
el
tocino
Fuck
the
pigs,
I
hate
bacon
No
sea
marrano,
cochi',
cuino
Don't
be
a
pig,
swine,
hog
Ya
deja
ese
fierro
y
pégate
el
tiro
Drop
that
iron
and
shoot
yourself
Al
que
lo
hace
respeto
y
admiro
I
respect
and
admire
those
who
do
it
Pero
tú,
puñetas,
nunca
harás
lo
parecido
But
you,
asshole,
will
never
do
anything
similar
No
eres
de
respeto
y
nunca
has
tenido
You're
not
respectable
and
never
have
been
En
la
mexa
se
encuentran
los
chilos
In
Mexico
you
find
the
kilos
Y
el
cuchillo
siempre
tiene
filo
And
the
knife
always
has
an
edge
Tengan
cuidado
que
no
me
los
tope
Be
careful
not
to
bump
into
me
Ahorita
que
ando
bien
pilo
Now
that
I'm
feeling
sharp
Todo
pupilo,
que
mueve
kilos
Every
pupil,
who
moves
kilos
Toneladas
de
flows
y
de
estilos
Tons
of
flows
and
styles
Tendré
el
placer
de
rapear
pa'
mi
gente
I'll
have
the
pleasure
of
rapping
for
my
people
Hasta
cuando
acabe
en
un
asilo
Until
I
end
up
in
a
nursing
home
Yo
quiero
millions
I
want
millions
Yo
quiero
valiums
I
want
valiums
Yo
quiero
a
diario
I
want
to
play
every
day
Sonar
por
el
barrio,
¡vato!
In
the
neighborhood,
dude!
Se
trata
de
ser
más
listo
que
tú
It's
about
being
smarter
than
you
Como
que
a
cada
me
corto
mi
luz
Like
I
cut
my
own
light
every
time
No
pierdo
el
tiempo
y
menos
pa'
sus
I
don't
waste
time
and
even
less
for
your
Amistades
que
les
salieron
pus
Friendships
that
turned
out
to
be
pus
Ando
bien
zombie,
dime
flat
blush
I'm
feeling
real
zombie,
call
me
flat
blush
Si
vas
a
sacar,
vale
más
que
sea
kush
If
you're
gonna
pull
out,
it
better
be
kush
Yo
soy
el
rey,
dime
kick-push
I'm
the
king,
call
me
kick-push
Este
pinche
hit
se
lo
fuma
sin
clush
This
fucking
hit
smokes
it
without
a
clush
Todos
saben
ya
en
mi
hood
Everyone
already
knows
in
my
hood
Represento
hasta
el
ataúd
I
represent
until
the
coffin
Pues,
¿qué,
pues?
So,
what's
up?
No
no,
me
quiere
ganar
No,
no,
he
wants
to
beat
me
Pues,
¿qué,
pues?(Yeh-eh)
So,
what's
up?(Yeh-eh)
No
te
pase'
de
verga
Don't
fuck
around
Pues,
¿qué,
pues?
(Yo',
yo')
So,
what's
up?
(Yo',
yo')
Él
quiere
ganar
He
wants
to
win
Pues,
¿qué,
pues,
loco?
So,
what's
up,
dude?
Pues,
¿qué,
pues,
loco?
So,
what's
up,
dude?
Pues,
¿qué,
pues?
So,
what's
up?
No-oh,
él
quiere
ganar
No-oh,
he
wants
to
win
Pues,
¿qué,
pues?
(Wuh,
wuh,
wuh)
So,
what's
up?
(Wuh,
wuh,
wuh)
No-oh,
no
te
pase'
de
verga
No-oh,
don't
fuck
around
Pues,
¿qué,
pues?
(Eh-yeh)
So,
what's
up?
(Eh-yeh)
Me
quiere
ganar
He
wants
to
beat
me
Pues,
¿qué,
pues,
loco?
So,
what's
up,
dude?
Pues,
¿qué,
pues,
loco?
So,
what's
up,
dude?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.