Alemán - Quiero un Gallo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alemán - Quiero un Gallo




Quiero un Gallo
I Want a Joint
Adán Cruz]
[Adán Cruz]
Quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
Yo quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
Quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
Yo quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
Quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
Yo quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
Quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
Yo quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
Quiero un gallo armado, ya tiemblo
I want a joint rolled up, I'm already trembling
Quiero andar muy high, muy high, muy high
I want to be very high, very high, very high
Quiero un gallo fino, ponchadito, aquí, pónmelo
I want a fine joint, packed tight, here, give it to me
Quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
No fue necesario pedirle permiso a papá y a mamá
It wasn't necessary to ask permission from dad and mom
Fue una decisión que tome por mis huevos y así nada más (simón)
It was a decision I made on my own, just like that (yeah)
Los honro y respeto, mi gallo está listo para despertar-me
I honor and respect them, my joint is ready to wake me up
Voy a recetarte para el estrés forjarte con tus cuates
I'm going to prescribe you to forge with your friends for stress
Le quemo los pelos, la punta
I burn the hairs, the tip
Me fumo, ay que linda muchacha
I smoke, oh what a beautiful girl
Cinco minutos después de prenderlo camino como en chanclas
Five minutes after lighting it up, I walk like I'm in flip-flops
Poco le calo en la garganta, pero no hay pedo se aguanta
I barely feel it in my throat, but it's no problem, I can handle it
Baila y sonríe en mi casa, ves que muy bien se la pasa
She dances and smiles in my house, you see she's having a great time
No si es vegetariana
I don't know if she's vegetarian
Si sí, me la llevo a una granja
If she is, I'll take her to a farm
Para sembrar y cosechar lo que se me de la gana
To plant and harvest whatever I want
"¿Cuándo terminas la prepa'?" A mi me dice mi mamá
"When are you finishing high school?" My mom tells me
-Ya parále ¿No? -¡No!
-Stop it, right? -No!
-Ya párale ¿No? -¡No!
-Stop it, right? -No!
Estoy haciendo discos, feria, un chingo con mis raps
I'm making records, money, a lot with my raps
Quién diría que un gallo fue quien me enseño a volar
Who would have thought that a joint was the one who taught me to fly
Volar, volar muy alto ya estoy harto de tomar
Fly, fly very high, I'm tired of drinking
Volar, volar, volar, volar, volar, volar
Fly, fly, fly, fly, fly, fly
Quiero un gallo pa' volar, volar, volar, volar
I want a joint to fly, fly, fly, fly
Volar, volar, volar, volar, volar, volar, volar, volar
Fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
Desde los doce María Juana me conoce
Since I was twelve, Mary Jane knows me
Me dijo "Mejor si no toses"
She told me "Better if you don't cough"
Me presento el rap a los catorce
I was introduced to rap at fourteen
Vine por el oro y el bronce
I came for the gold and the bronze
Mi show comienza a las once
My show starts at eleven
Quiero un gallo, un gallo para dar un show enorme
I want a joint, a joint to give a huge show
Porque se mire inconforme, prende y no tire la fiera
Because it looks non-conformist, light it up and don't throw the beast
Que nosotros sólo estamos tirando moricuas para toda la cuadra entera
That we are only throwing moricuas for the whole block
Ábranse perras, ninguna bitch aquí es verdadera
Open up bitches, no bitch here is real
Una hoe siempre hoe, hommie, you now
A hoe is always a hoe, homie, you know
Prende esa madre, qué esperas
Light that shit up, what are you waiting for
En papeles, en blones, manzana, limón, una papa y hasta en una pera
In papers, in blunts, apple, lemon, a potato and even in a pear
Sobres engreña, desmenuza esa mota, te enfeña
Envelopes shred, crumble that weed, it makes you angry
Tiene muchos palos y cocos, pero bien que te pone peor si no hubiera
It has many sticks and coconuts, but it makes you feel worse if there were none
Ya no más rivotril o me convierto en Kill Bill
No more rivotril or I'll become Kill Bill
En este feel me dijo B-Real "Sólo fumo mota como Cypress Hill"
In this feel B-Real told me "I only smoke weed like Cypress Hill"
Ya, ya, ya, ya
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ya no más rivotril o me convierto en Kill Bill
No more rivotril or I'll become Kill Bill
En este feel me dijo B-Real "Sólo fumo mota como Cypress Hill"
In this feel B-Real told me "I only smoke weed like Cypress Hill"
Ya, ya, ya, ya
Yeah, yeah, yeah, yeah
Quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
Yo quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
Quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
Yo quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
Quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
Yo quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
Quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt
Yo quiero un gallo, un gallo, un gallo o un blunt
I want a joint, a joint, a joint or a blunt






Attention! Feel free to leave feedback.