Lyrics and translation Aleman - The Krew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
checa,
oh
О,
смотри,
о
Okay,
mira,
checa,
topa,
en
corto
Хорошо,
слушай,
смотри,
быстро,
вкратце
Deja
te
cuento,
¿Cómo
estas?
¿Viste
con
la
marca
que
porto?
Позволь
мне
рассказать
тебе,
как
дела?
Видна
ли
марка,
которую
я
ношу?
Se
llama
The
Krew,
morro,
no
es
cierto
Она
называется
The
Krew,
детка,
правда
же?
Es
en
serio,
hoy
no
ha
muerto
este
gran
imperio
Серьезно,
эта
великая
империя
не
умерла
сегодня
El
adecuado
soy
yo
para
hablarte
de
ésto
Я
тот,
кто
подходит,
чтобы
рассказать
тебе
об
этом
Porque
conozco
a
mis
carnales,
con
ellos
me
enfiesto
Потому
что
я
знаю
своих
пацанов,
с
ними
я
тусуюсь
Muchos
quieren
mi
puesto
pero
sólo
van
de
paso
Многие
хотят
занять
мое
место,
но
они
всего
лишь
прохожие
Mantenerse
así
es
es
un
exitaso
Держаться
таким
образом
- это
успех
Cuando
hablo
en
ellos
me
baso,
no
es
ninguna
copia
Когда
я
говорю
об
этом,
я
опираюсь
на
них,
это
не
какая-то
копия
Transportamos
mercancía
de
Perú
a
Colombia
Мы
перевозим
товар
из
Перу
в
Колумбию
Por
Francia
e
Indonesia,
la
cosa
viene
recia
Через
Францию
и
Индонезию,
дело
идёт
полным
ходом
Porque
The
Krew
es
para
la
gente
que
el
Hip
Hop
aprecia
Потому
что
The
Krew
- для
людей,
которые
ценят
хип-хоп
Nunca
mancha
su
existencia,
nel,
morro
Он
никогда
не
запятнает
свое
существование,
нет,
детка
Te
gusta
más
la
clásica,
¿la
prefieres
con
gorro?
Тебе
больше
нравится
классика,
ты
предпочитаешь
ее
с
капюшоном?
No
importa,
prende
el
porro,
fumemos
ese
leño
Неважно,
зажги
косяк,
давай
выкурим
эту
дубину
Inspiración
para
crear
diseños,
de
la
calle
somos
los
dueños
Вдохновение
для
создания
дизайнов,
мы
хозяева
улицы
La
cosa
está
así,
del
barrio
para
el
barrio,
The
Krew
Graff
Company
Все
так,
из
района
в
район,
The
Krew
Graff
Company
Voy
sobre
la
acera
con
mis
orejeras,
porto
la
playera
Я
иду
по
тротуару
в
наушниках,
в
футболке
The
Krew
Graff
Comp
The
Krew
Graff
Comp
Voy
sobre
la
acera
con
mis
orejeras,
porto
la
playera
Я
иду
по
тротуару
в
наушниках,
в
футболке
En
la
mano
un
blunt
В
руке
косяк
Voy
sobre
la
acera
con
mis
orejeras,
porto
la
playera
Я
иду
по
тротуару
в
наушниках,
в
футболке
The
Krew
Graff
Comp
The
Krew
Graff
Comp
Voy
sobre
la
acera
con
mis
orejeras,
porto
la
playera
Я
иду
по
тротуару
в
наушниках,
в
футболке
En
la
mano
un
blunt
В
руке
косяк
Si
alguna
vez
pensaste
que
ésto
nunca
rifaría
Если
ты
когда-нибудь
думал,
что
это
никогда
не
взлетит
Todos
dicen
"yeah,
salió
mercancía"
Все
говорят:
"Да,
вышел
товар"
Nueva
temporada,
un
nuevo
día
Новый
сезон,
новый
день
Algunos
hablan
mierda,
ya
me
las
olía
Некоторые
говорят
ерунду,
я
уже
это
чувствовал
Raúl
Alemán
García
Рауль
Алеман
Гарсия
Por
el
nombre
de
mi
padre
juré
que
no
me
caería
Я
клялся
именем
своего
отца,
что
не
упаду
Lo
de
ustedes
se
mueve
de
cortesía
Ваше
дерьмо
движется
за
счет
любезности
Y
gratis,
algunos
hasta
un
balde
de
agua
fría
И
бесплатно,
некоторые
получат
даже
ведро
холодной
воды
No
me
la
hacen
de
pedo
pues
mira
mi
lima
Не
дури
мне
голову,
потому
что
посмотри
на
мой
напильник
Y
reconocen
a
The
Krew
y
saben
que
Doble
Rima
И
они
узнают
The
Krew
и
знают,
что
Doble
Rima
Si
no
la
encuentras
en
el
barrio
vendiendo
en
la
esquina
Если
ты
не
найдешь
ее
в
районе,
распродающей
на
углу
Me
encuentro
en
la
Isabel,
la
Católica
y
Regina
Я
нахожусь
на
Изабель,
Католике
и
Регине
Con
los
locotes
donde
está
lo
que
fascina
С
психами,
где
находится
то,
что
очаровывает
A
todo
el
público
y
más
a
las
perras
más
finas
Для
всей
публики
и
тем
более
для
самых
крутых
сучек
¿Por
cuál
te
inclinas,
éste
o
este
modelo?
К
чему
ты
склоняешься,
к
этой
или
к
этой
модели?
Velo
y
créelo,
ando
fresco
y
vuelo
Увидишь
и
поверишь,
я
свеж
и
летаю
A
puro
cash,
ganando
mi
suelo
На
наличные,
зарабатываю
свой
кусок
хлеба
Por
eso
tendré
la
camisa
hasta
que
asuma
el
vuelo,
bitch
Поэтому
я
буду
носить
эту
рубашку
до
тех
пор,
пока
не
взлечу,
детка
Voy
sobre
la
acera
con
mis
orejeras,
porto
la
playera
Я
иду
по
тротуару
в
наушниках,
в
футболке
The
Krew
Graff
Comp
The
Krew
Graff
Comp
Voy
sobre
la
acera
con
mis
orejeras,
porto
la
playera
Я
иду
по
тротуару
в
наушниках,
в
футболке
En
la
mano
un
blunt
В
руке
косяк
Voy
sobre
la
acera
con
mis
orejeras,
porto
la
playera
Я
иду
по
тротуару
в
наушниках,
в
футболке
The
Krew
Graff
Comp
The
Krew
Graff
Comp
Voy
sobre
la
acera
con
mis
orejeras,
porto
la
playera
Я
иду
по
тротуару
в
наушниках,
в
футболке
En
la
mano
un
blunt
В
руке
косяк
En
la
mano
un
blunt
В
руке
косяк
The
Krew
Graff
Comp
The
Krew
Graff
Comp
The
Krew
Graff
Comp
The
Krew
Graff
Comp
En
la
mano
un
blunt
В
руке
косяк
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erick Raul Aleman Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.