Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Father,
forgive
me
for
you
know
that
I
am
always
sinning
Отец,
прости
меня,
ведь
ты
знаешь,
что
я
всегда
грешу
I
take
no
interest
partying
with
liquor
fucking
up
my
system
Мне
не
интересны
вечеринки
с
выпивкой,
которая
портит
мою
систему.
So
low
for
so
long,
oh,
oh
Так
низко
и
так
долго,
ох,
ох
Sorry,
I
feel
no
attraction
yeah
now
that
it's
been
a
minute
Извините,
я
не
чувствую
влечения,
да,
теперь,
когда
прошла
минута
Cuz
I've
been
so
low
for
so
long
Потому
что
я
так
долго
был
таким
низким
Sorry,
I
feel
no
attraction
yeah
now
that
it's
been
a
minute
Извините,
я
не
чувствую
влечения,
да,
теперь,
когда
прошла
минута
Quiero
decirte
que
te
amo
mucho
Я
хочу
сказать
тебе,
что
я
очень
тебя
люблю
Pero
el
destino
dijo
que
tú
y
yo,
nomás
Но
судьба
сказала,
что
тебя
и
меня
больше
нет
Por
las
noches
siento
que
te
escucho
Ночью
мне
кажется,
что
я
слышу
тебя
Pero
ahora
solo
lo
que
quiero
en
mi
vida
es
paz,
ah
Но
теперь
все,
что
я
хочу
в
своей
жизни,
это
мир,
ах
Ya
no
va
a
haber
viaje
contigo
pa'
Brasilia
Поездки
с
вами
в
Бразилиа
больше
не
будет
Y
ni
mucho
menos
pensar
en
formar
una
familia
И
уж
тем
более
не
думать
о
создании
семьи
En
una
casa
chida
y
yo
dándote
mi
vida
В
крутом
доме,
и
я
отдаю
тебе
свою
жизнь
Tú
llena
de
joyas
y
con
tus
metas
cumplidas
Вы
полны
драгоценностей
и
достигли
своих
целей
Con
una
bella
niña
que
tuviera
tus
genes
С
красивой
девушкой,
у
которой
были
твои
гены
Pero
son
solo
sueños,
nosotros
fuimos
los
quienes
Но
это
всего
лишь
мечты,
мы
были
теми,
кто
Acabaron
con
esto
de
lo
tóxico
rehenes
Они
положили
этому
конец,
токсичные
заложники.
Por
eso
te
aconsejo
que
cuides
bien
lo
que
tienes
(Fuck)
Вот
почему
я
советую
тебе
хорошо
заботиться
о
том,
что
у
тебя
есть
(Бля)
Solo
me
queda
tu
recuerdo
y
todos
los
videos
(Yeah)
У
меня
остались
только
твоя
память
и
все
видео
(Да)
Si
miro
tu
cuerpo,
me
vuelve
a
entrar
el
deseo
Если
я
посмотрю
на
твое
тело,
ко
мне
вернется
желание.
Siempre
en
mis
sueños
te
veo,
y
aunque
son
pesadillas
Я
всегда
вижу
тебя
во
сне,
и
хотя
это
кошмары
Haciendo
el
amor
somos
una
maravilla
(Yeah)
Занимаясь
любовью,
мы
прекрасны
(Да)
Una
mano
en
tu
barbilla,
la
otra
en
tu
cadera
Одна
рука
на
подбородке,
другая
на
бедре
Siempre
nuestra
cama
parecía
una
caldera
Наша
кровать
всегда
была
похожа
на
котел
Porque
nunca
hubiera
pasado
esto,
diera
lo
que
fuera
(Uh)
Потому
что
этого
бы
никогда
не
произошло,
несмотря
ни
на
что
(Э-э)
Y
poder
comerte
entera,
bonita
traicionera
(Ahg)
И
смогу
съесть
тебя
целиком,
довольно
коварно
(Ага)
Coger
fumando
mota,
fuego
en
la
chimenea
(Ahg)
Поймать
дымящийся
горшок,
огонь
в
камине
(Ага)
Y
es
que
como
tú,
mami,
nadie
se
menea
(No)
И
как
ты,
мамочка,
никто
не
двигается
(Нет)
Tú
eras
mi
diosa,
mi
linda
Atenea
Ты
была
моей
богиней,
моя
прекрасная
Афина
Tú
sabes
muy
bien
que
te
lo
hacía
como
sea
(Sí)
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
сделал
это
с
тобой
несмотря
ни
на
что
(Да)
Pero
no
creo
que
te
vea
de
nuevo
en
esta
vida
(No)
Но
я
не
думаю,
что
увижу
тебя
снова
в
этой
жизни
(Нет)
No
vales
la
pena
pa'
perderme
en
la
bebida
Тебе
не
стоит
теряться
в
напитке
Y
aunque
a
veces
te
extraño,
sí
que
prefiero
tu
salida
(Sí)
И
хотя
иногда
я
скучаю
по
тебе,
я
предпочитаю
твой
выход
(Да)
De
mi
cora
exiliada,
tu
entrada
aquí
ya
está
prohibida
(Uh)
Из
моего
изгнанного
сердца,
твой
вход
сюда
уже
запрещен
(Э-э)
So
low
for
so
long,
oh
oh
Так
низко
и
так
долго,
ох,
ох
Sorry,
I
feel
no
attraction
yeah
now
that
it's
been
a
minute,
cuz
I've
been-
Извините,
я
не
чувствую
влечения,
да,
сейчас,
когда
прошла
минута,
потому
что
я...
Quiero
decirte
que
te
amo
mucho
Я
хочу
сказать
тебе,
что
я
очень
тебя
люблю
Pero
el
destino
dijo
que
tú
y
yo,
no
más
Но
судьба
сказала,
что
тебя
и
меня
больше
нет
Por
las
noches
siento
que
te
escucho
Ночью
мне
кажется,
что
я
слышу
тебя
Pero
ahora
solo
lo
que
quiero
en
mi
vida
es
paz,
ah
Но
теперь
все,
что
я
хочу
в
своей
жизни,
это
мир,
ах
So
low
for
so
long
Так
низко
и
так
долго
Sorry,
I
feel
no
attraction
yeah
now
that
it's
been
a
minute,
cuz
I've
been
Извините,
я
не
чувствую
влечения,
да,
сейчас,
когда
прошла
минута,
потому
что
я...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Espinoza Tapia, Erick Raul Aleman Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.