Alemán - CENIZAS - translation of the lyrics into Russian

CENIZAS - Alemántranslation in Russian




CENIZAS
Father, forgive me for you know that I am always sinning
Отец, прости меня, ведь ты знаешь, что я всегда грешу
I take no interest partying with liquor fucking up my system
Мне не интересны вечеринки с выпивкой, которая портит мою систему.
So low for so long, oh, oh
Так низко и так долго, ох, ох
Sorry, I feel no attraction yeah now that it's been a minute
Извините, я не чувствую влечения, да, теперь, когда прошла минута
Cuz I've been so low for so long
Потому что я так долго был таким низким
Sorry, I feel no attraction yeah now that it's been a minute
Извините, я не чувствую влечения, да, теперь, когда прошла минута
Quiero decirte que te amo mucho
Я хочу сказать тебе, что я очень тебя люблю
Pero el destino dijo que y yo, nomás
Но судьба сказала, что тебя и меня больше нет
Por las noches siento que te escucho
Ночью мне кажется, что я слышу тебя
Pero ahora solo lo que quiero en mi vida es paz, ah
Но теперь все, что я хочу в своей жизни, это мир, ах
Ya no va a haber viaje contigo pa' Brasilia
Поездки с вами в Бразилиа больше не будет
Y ni mucho menos pensar en formar una familia
И уж тем более не думать о создании семьи
En una casa chida y yo dándote mi vida
В крутом доме, и я отдаю тебе свою жизнь
llena de joyas y con tus metas cumplidas
Вы полны драгоценностей и достигли своих целей
Con una bella niña que tuviera tus genes
С красивой девушкой, у которой были твои гены
Pero son solo sueños, nosotros fuimos los quienes
Но это всего лишь мечты, мы были теми, кто
Acabaron con esto de lo tóxico rehenes
Они положили этому конец, токсичные заложники.
Por eso te aconsejo que cuides bien lo que tienes (Fuck)
Вот почему я советую тебе хорошо заботиться о том, что у тебя есть (Бля)
Solo me queda tu recuerdo y todos los videos (Yeah)
У меня остались только твоя память и все видео (Да)
Si miro tu cuerpo, me vuelve a entrar el deseo
Если я посмотрю на твое тело, ко мне вернется желание.
Siempre en mis sueños te veo, y aunque son pesadillas
Я всегда вижу тебя во сне, и хотя это кошмары
Haciendo el amor somos una maravilla (Yeah)
Занимаясь любовью, мы прекрасны (Да)
Una mano en tu barbilla, la otra en tu cadera
Одна рука на подбородке, другая на бедре
Siempre nuestra cama parecía una caldera
Наша кровать всегда была похожа на котел
Porque nunca hubiera pasado esto, diera lo que fuera (Uh)
Потому что этого бы никогда не произошло, несмотря ни на что (Э-э)
Y poder comerte entera, bonita traicionera (Ahg)
И смогу съесть тебя целиком, довольно коварно (Ага)
Coger fumando mota, fuego en la chimenea (Ahg)
Поймать дымящийся горшок, огонь в камине (Ага)
Y es que como tú, mami, nadie se menea (No)
И как ты, мамочка, никто не двигается (Нет)
eras mi diosa, mi linda Atenea
Ты была моей богиней, моя прекрасная Афина
sabes muy bien que te lo hacía como sea (Sí)
Ты прекрасно знаешь, что я сделал это с тобой несмотря ни на что (Да)
Pero no creo que te vea de nuevo en esta vida (No)
Но я не думаю, что увижу тебя снова в этой жизни (Нет)
No vales la pena pa' perderme en la bebida
Тебе не стоит теряться в напитке
Y aunque a veces te extraño, que prefiero tu salida (Sí)
И хотя иногда я скучаю по тебе, я предпочитаю твой выход (Да)
De mi cora exiliada, tu entrada aquí ya está prohibida (Uh)
Из моего изгнанного сердца, твой вход сюда уже запрещен (Э-э)
So low for so long, oh oh
Так низко и так долго, ох, ох
Sorry, I feel no attraction yeah now that it's been a minute, cuz I've been-
Извините, я не чувствую влечения, да, сейчас, когда прошла минута, потому что я...
Quiero decirte que te amo mucho
Я хочу сказать тебе, что я очень тебя люблю
Pero el destino dijo que y yo, no más
Но судьба сказала, что тебя и меня больше нет
Por las noches siento que te escucho
Ночью мне кажется, что я слышу тебя
Pero ahora solo lo que quiero en mi vida es paz, ah
Но теперь все, что я хочу в своей жизни, это мир, ах
So low for so long
Так низко и так долго
Sorry, I feel no attraction yeah now that it's been a minute, cuz I've been
Извините, я не чувствую влечения, да, сейчас, когда прошла минута, потому что я...





Writer(s): Pedro Espinoza Tapia, Erick Raul Aleman Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.