Lyrics and translation Alemán - Gran Vida / Huracán
Gran Vida / Huracán
Great Life / Hurricane
Quiero
agradecer
por
hacerme
crecer
I
want
to
give
thanks
for
making
me
grow
Por
esta
papa
que
voy
a
comer
For
this
food
I'm
about
to
eat
Por
la
gran
vida
que
voy
a
tener
For
the
great
life
I'm
going
to
have
Mi
gente,
siempre
se
los
voy
a
deber
My
people,
I'll
always
owe
it
to
you
Esto,
sin
ustedes,
no
pudiera
ser
This,
without
you,
couldn't
be
Vivo
un
sueño,
no
lo
puedo
creer
I'm
living
a
dream,
I
can't
believe
it
Siempre
con
gusto,
recuerdo
el
ayer
Always
with
pleasure,
I
remember
yesterday
Voy
a
morir
tirando
represent
I'm
going
to
die
throwing
represent
Quiero
agradecer
por
hacerme
crecer
I
want
to
give
thanks
for
making
me
grow
Por
esta
papa
que
voy
a
comer
For
this
food
I'm
about
to
eat
Por
la
gran
vida
que
voy
a
tener
For
the
great
life
I'm
going
to
have
Mi
gente,
siempre
se
los
voy
a
deber
My
people,
I'll
always
owe
it
to
you
Esto,
sin
ustedes,
no
pudiera
ser
This,
without
you,
couldn't
be
Vivo
un
sueño,
no
lo
puedo
creer
I'm
living
a
dream,
I
can't
believe
it
Siempre
con
gusto,
recuerdo
el
ayer
Always
with
pleasure,
I
remember
yesterday
Voy
a
morir
tirando
represent
I'm
going
to
die
throwing
represent
Con
esta
voz,
con
esta
Glock
With
this
voice,
with
this
Glock
Oh,
Lord,
sálvame
Oh,
Lord,
save
me
Ay
Dios,
hay
líos
en
los
barrios
Oh
God,
there's
trouble
in
the
barrios
Míos,
varios
malió
warrior
murió
Mine,
several
bad
warriors
died
I
know,
I
got
the
fuckin'
flow
I
know,
I
got
the
fuckin'
flow
Fierro
machín,
esto
es
sin
miedo
Fierce
machine,
this
is
without
fear
Sigo
adelante
porque
sé
que
puedo
I
keep
going
because
I
know
I
can
Mi
padre
me
enseñó
a
ser
verdadero
My
father
taught
me
to
be
true
Pórtate
mal
con
el
que
sea
un
culero
Behave
badly
with
whoever
is
an
asshole
Sé
buen
muchacho
con
el
que
sea
bueno
Be
a
good
boy
with
whoever
is
good
Siempre
sé
humilde,
no
hagas
de
menos
Always
be
humble,
don't
underestimate
Cada
quien
tiene
lo
que
merecemos
Each
one
of
us
has
what
we
deserve
Si
tocan
la
familia,
ve
y
mata
los
perros
If
they
touch
the
family,
go
and
kill
the
dogs
Quiero
agradecer
por
hacerme
crecer
I
want
to
give
thanks
for
making
me
grow
Por
esta
papa
que
voy
a
comer
For
this
food
I'm
about
to
eat
Por
la
gran
vida
que
voy
a
tener
For
the
great
life
I'm
going
to
have
Mi
gente,
siempre
se
los
voy
a
deber
My
people,
I'll
always
owe
it
to
you
Esto,
sin
ustedes,
no
pudiera
ser
This,
without
you,
couldn't
be
Vivo
un
sueño,
no
lo
puedo
creer
I'm
living
a
dream,
I
can't
believe
it
Siempre
con
gusto,
recuerdo
el
ayer
Always
with
pleasure,
I
remember
yesterday
Voy
a
morir
tirando
represent
I'm
going
to
die
throwing
represent
Quiero
agradecer
por
hacerme
crecer
I
want
to
give
thanks
for
making
me
grow
Por
esta
papa
que
voy
a
comer
For
this
food
I'm
about
to
eat
Por
la
gran
vida
que
voy
a
tener
For
the
great
life
I'm
going
to
have
Mi
gente,
siempre
se
los
voy
a
deber
My
people,
I'll
always
owe
it
to
you
Esto,
sin
ustedes,
no
pudiera
ser
This,
without
you,
couldn't
be
Vivo
un
sueño,
no
lo
puedo
creer
I'm
living
a
dream,
I
can't
believe
it
Siempre
con
gusto,
recuerdo
el
ayer
Always
with
pleasure,
I
remember
yesterday
Voy
a
morir
tirando
represent
I'm
going
to
die
throwing
represent
Quiero
la
luz
y
algo
de
kush,
amor
pa'
mi
crew
I
want
the
light
and
some
kush,
love
for
my
crew
Como
al
Hood,
love
u,
azul,
todos
de
blue
Like
the
Hood,
love
u,
blue,
all
in
blue
Andamos
buscando
dinero
y
salud
We're
looking
for
money
and
health
Que
a
mi
familia
no
falte
la
food
That
my
family
doesn't
lack
food
Salir
adelante,
siempre
ha
sido
el
mood
Getting
ahead
has
always
been
the
mood
Cómo
decía
Biggie,
pues,
gimme
the
loot
Like
Biggie
said,
well,
gimme
the
loot
Gimme
the
loot
Gimme
the
loot
Yo
no
sé
tú,
a
mí
me
gusta
romper
el
tabú
I
don't
know
about
you,
but
I
like
to
break
the
taboo
Aquí
ustedes
me
la
van
a
pelar
Here
you're
gonna
suck
it
Pero
solo
con
Dios
se
vence
Belcebú
But
only
with
God
is
Beelzebub
defeated
A
mí
me
educaron
con
la
gratitud
I
was
raised
with
gratitude
Siempre
real,
hasta
pinche
ataúd
Always
real,
even
to
the
fucking
coffin
Todo
se
lo
debo
a
mi
padre
Raúl
I
owe
it
all
to
my
father
Raul
Venimos
de
abajo
and
now
living
good
We
came
from
the
bottom
and
now
living
good
Quiero
agradecer
por
hacerme
crecer
I
want
to
give
thanks
for
making
me
grow
Por
esta
papa
que
voy
a
comer
For
this
food
I'm
about
to
eat
Por
la
gran
vida
que
voy
a
tener
For
the
great
life
I'm
going
to
have
Mi
gente,
siempre
se
los
voy
a
deber
My
people,
I'll
always
owe
it
to
you
Esto,
sin
ustedes,
no
pudiera
ser
This,
without
you,
couldn't
be
Vivo
un
sueño,
no
lo
puedo
creer
I'm
living
a
dream,
I
can't
believe
it
Siempre
con
gusto,
recuerdo
el
ayer
Always
with
pleasure,
I
remember
yesterday
Voy
a
morir
tirando
represent
I'm
going
to
die
throwing
represent
Quiero
agradecer
por
hacerme
crecer
I
want
to
give
thanks
for
making
me
grow
Por
esta
papa
que
voy
a
comer
For
this
food
I'm
about
to
eat
Por
la
gran
vida
que
voy
a
tener
For
the
great
life
I'm
going
to
have
Mi
gente,
siempre
se
los
voy
a
deber
My
people,
I'll
always
owe
it
to
you
Esto,
sin
ustedes,
no
pudiera
ser
This,
without
you,
couldn't
be
Vivo
un
sueño,
no
lo
puedo
creer
I'm
living
a
dream,
I
can't
believe
it
Siempre
con
gusto,
recuerdo
el
ayer
Always
with
pleasure,
I
remember
yesterday
Voy
a
morir
tirando
represent
I'm
going
to
die
throwing
represent
Para
todos
los
que
creyeron
en
mí
(todos,
mi
familia)
For
all
those
who
believed
in
me
(everyone,
my
family)
Desde
el
día
uno
From
day
one
Alemán,
Homegrown
Mafia
(mi
barrio)
Alemán,
Homegrown
Mafia
(my
hood)
Los
que
me
tendieron
la
mano
(mis
compadres)
Those
who
lent
me
a
hand
(my
buddies)
Ustedes
creyeron
en
esta
mierda
del
hip
hop
(Dios
los
bendiga)
You
believed
in
this
hip
hop
shit
(God
bless
you)
(Todas
las
morras,
los
vatos)
gracias,
wey
(All
the
girls,
the
guys)
thank
you,
man
(Gracias)
esto
es
para
ustedes,
mi
gente
(Thanks)
this
is
for
you,
my
people
Pa'
los
que
le
chingan
al
diario,
homie
For
those
who
hustle
every
day,
homie
Ahí
viene
el
Huracán
Here
comes
the
Hurricane
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.