Alemán - Mi Clero - translation of the lyrics into Russian

Mi Clero - Alemántranslation in Russian




Mi Clero
Моя Церковь
Disfruten la vida conmigo
Наслаждайтесь жизнью со мной
Porque tal vez me les vaya muy pronto a un manicomio
Потому что, возможно, меня скоро же увезут в психбольницу
Porque estoy bien loco
Потому что я совсем спятил
Y el día en que me vaya al manicomio va a ser un sábado
И в день, когда меня увезут в психбольницу, будет суббота
Porque los sábados siempre ando más loco
Потому что по субботам я всегда более безумный
A-yo, haters, make 'em faint, I roll them back up then I'm straight
А-йо, ненавистники, заставляйте их терять сознание, я сворачиваю их и иду прямо
This is from the fuckin' heart, get this, I've been through the spec
Это от самого сердца, поймите, я через многое прошел
(Looking for the casket, talking about the miniature (wáchalo, wey)
(Ищу гроб, говорю о миниатюре (понял, чувак))
Órale, órale, órale
Орале, орале, орале
México, ¿quihúbole?
Мексика, что нового?
A los cholos y las cholas, saca la mota
Чоло и чолы, достаньте траву
Yo-oh
Йо-о
Un perico, mucha mota y unas clonas
Попугайчик, много травы и девчонки
Unas mamis de esas que están bien culonas
Такие красотки с большими ягодицами
Pa esas uñas aquí tengo acetona
Для этих ногтей у меня есть ацетон
Saben bien que mi verga les embona
Ты знаешь, моя киска тебе подходит
Piden que prenda la holly, piden que les más molly
Просят зажечь вечеринку, просят дать больше экстази
Vamos a hacer desmadre, a la verga con la poli
Давайте устроим беспредел, к черту копов
Mi vida es de película, grábame con el dolly
Моя жизнь как фильм, снимай меня с операторского крана
La morra enseña tetas y mi compa pega un olly
Девчонка показывает сиськи, а мой друг делает олли
Ay, mamacita, qué buena pompi
Эх, красотка, какая у тебя попа
Como Yankee, quiero completa la combi
Как у Янки, хочу заполнить всю маршрутку
Bien drogado, amanecido, zombie
Пьяный, не выспавшийся, зомби
Con los homies, también boris y domis
С друзьями, тоже борисы и доми
Polo y Tommy, con la Gucci y Louis V
Поло и Томми, с Гуччи и Луи Виттон
Bien placosos nos vivimos la movie
Мы хорошо живем и проживаем эту жизнь
Tengo oro con diamantes y rubís
У меня золото с бриллиантами и рубинами
No soy bebé pero chupo tus bubbies
Я не малыш, но я сосу твои титьки
Al estilo callejero, puro barrio fino
В уличном стиле, чисто район
Por mi clica yo me muero
Я умру за свою банду
Te pasas de lanza y te dejamos agujeros
Ты перегибаешь палку, и мы оставим в тебе дыры
La calle, el dinero, las morras, mi clero
Улица, деньги, красотки, моя церковь
De vuelta a las andadas
Снова в делах
En la cintura traigo una escuadra
У меня в поясе пистолет
nomás deja, hago una llamada
Ты просто жди, я сделаю звонок
Y el encargo llega de volada, y como si nada
И заказ придет мгновенно, и как будто ничего не произошло
De madrugada
Ночью
Ando al millón con mis camaradas
Я гуляю с моими друзьями
Puras cadenas adiamantadas
Чистые цепи с бриллиантами
Las horas ya las tengo contadas, voy de pasada
Часы мои сочтены, я просто проезжаю мимо
Sueño despierto y no ando sonámbulo, en el barrio deambulo
Я мечтаю наяву и не лунатик, я брожу по району
Chiquita, yo te chupo el culo
Детка, я точно буду целовать твою задницу
Disimulo con mis lentes oscuros, voy a darte bien duro
Я скрываюсь в темных очках, я буду делать тебе хорошо
Mientras me chingo un churro
Пока я курю сигару
Al chile, no me aburro de esta vida de loquera, mamazón y cogedera
Честно говоря, мне не надоедает эта сумасшедшая жизнь, полная любви и секса
Verme muerto que más de uno quisiera
Увидеть меня мертвым многие бы хотели
Y me los hinco, mejor traigan rodilleras
Лучше принесите наколенники, я вас прижму
No importa lo que pase, no bajamos la bandera
Неважно, что произойдет, мы не опустим флаг
Más drogas, más feria, mijo, más problemas
Больше наркотиков, больше денег, чувак, больше проблем
Más sustancias rondando en mi sistema
Больше веществ, циркулирующих в моей системе
24 siempre la mota se quema
24/7 трава горит
Dicen que soy un diablillo pero no temas
Говорят, я маленький дьяволенок, но ты не бойся
Mucha loquera la quemadera, qué bueno fuera
Много безумия, много травы, как было бы здорово
Si quieres pleito, vamos afuera, voy por el queso de la ratonera
Если хочешь драки, пойдем на улицу, я иду за сыром из мышеловки
Mija, me gusta la vida cholera
Детка, мне нравится эта безумная жизнь
Póngase verga que hay gente culera
Пошевеливайтесь, там есть плохие люди
Ando radicando en la zona hotelera
Я обосновываюсь в зоне отелей
La doña blanca que acelera
Белая дама точно разгоняется
Es una fiera, una bandolera
Она зверь, бандитка
Y yo no me espanto, no soy un santo
И я не пугаюсь, я не святой
Háblese al chile, dígame cuánto
Говори прямо, скажи мне сколько
Ni para qué andar derramando llanto
И зачем плакать
Con un perico, de a huevo que aguanto
С попугайчиком, конечно, я выдержу
Morras bonitas siempre levanto
Красивых девчонок я всегда поднимаю
El fin de sema' cuando ando en el antro
Конец недели, когда я в клубе
Quiero más droga, llámale a ese vato
Я хочу больше наркотиков, позвони этому парню
De vuelta a las andadas
Снова в делах
En la cintura traigo una escuadra
У меня в поясе пистолет
nomás deja, hago una llamada
Ты просто жди, я сделаю звонок
Y el encargo llega de volada, y como si nada
И заказ придет мгновенно, и как будто ничего не произошло
De madrugada
Ночью
Ando al millón con mis camaradas
Я гуляю с моими друзьями
Puras cadenas adiamantadas
Чистые цепи с бриллиантами
Las horas ya las tengo contadas, voy de pasada
Часы мои сочтены, я просто проезжаю мимо
Al estilo callejero, puro barrio fino
В уличном стиле, чисто район
Por mi clica yo me muero
Я умру за свою банду
Te pasas de lanza y te dejamos agujeros
Ты перегибаешь палку, и мы оставим в тебе дыры
La calle, el dinero, las morras, mi clero
Улица, деньги, красотки, моя церковь
(A-yo, haters, make 'em faint, I roll them back up then I'm straight)
(А-йо, ненавистники, заставляйте их терять сознание, я сворачиваю их и иду прямо)
(This is from the fuckin' heart, get this, I've been through the spec)
(Это от самого сердца, поймите, я через многое прошел)
(Looking for the casket, talking about the miniature)
(Ищу гроб, говорю о миниатюре)
(Juvenile be looking forward, you can't believe your system)
(Джувенайл смотрит вперед, ты не можешь поверить в свою систему)
(A-yo, haters, make 'em faint, I roll them back up then I'm straight)
(А-йо, ненавистники, заставляйте их терять сознание, я сворачиваю их и иду прямо)
(This is from the fuckin' heart, get this, I've been through the spec)
(Это от самого сердца, поймите, я через многое прошел)
(Looking for the casket, talking about the miniature)
(Ищу гроб, говорю о миниатюре)
(Juvenile be looking forward)
(Джувенайл смотрит вперед)
De vuelta a las andadas
Снова в делах
En la cintura traigo una escuadra
У меня в поясе пистолет
nomás deja, hago una llamada
Ты просто жди, я сделаю звонок
Y el encargo llega de volada, y como si nada
И заказ придет мгновенно, и как будто ничего не произошло
De madrugada
Ночью
Ando al millón con mis camaradas
Я гуляю с моими друзьями
Puras cadenas adiamantadas
Чистые цепи с бриллиантами
Las horas ya las tengo contadas, voy de pasada
Часы мои сочтены, я просто проезжаю мимо





Writer(s): Erick Raúl Alemán Ramírez, La Santa Grifa


Attention! Feel free to leave feedback.