Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
quiero
olvidar
de
ayer,
me
dejé
llevar
por
Lucifer
Хочу
забыть
вчерашний
день,
я
поддался
Люциферу
Ni
al
espejo
me
quiero
ver,
solamente
quiero
correr
Не
хочу
даже
в
зеркало
смотреть,
просто
хочу
убежать
Irme
lejos
para
tener
claridad,
para
saber
qué
hacer
Уехать
далеко,
чтобы
обрести
ясность,
чтобы
понять,
что
делать
Tengo
mucho
por
aprender,
largo
camino
que
recorrer
Мне
еще
многому
предстоит
научиться,
долгий
путь
впереди
Por
aprender
y
por
prender
Чтобы
учиться
и
чтобы
зажигать
Soy
un
ganador
y
no
te
quiero
perder
Я
победитель
и
не
хочу
тебя
потерять
Peleando
no
quiero
envejecer
Не
хочу
стареть,
ссорясь
En
la
cama
es
donde
hay
que
arder
В
постели
нужно
гореть
Eres
mi
diosa
y
te
quiero
enaltecer
Ты
моя
богиня,
и
я
хочу
возвысить
тебя
Aquí
hace
frío
y
tengo
hipotermia
Здесь
холодно,
и
у
меня
переохлаждение
Se
nubla
mi
mirada
y
gana
la
soberbia
Мой
взгляд
затуманивается,
и
возобладает
гордыня
La
confianza
no
se
compra
con
la
feria
Доверие
нельзя
купить
за
деньги
Les
juro
que
voy
a
hacerla
seria
Клянусь,
я
сделаю
это
серьезно
Tengo
paz,
todo
bien
У
меня
покой,
все
хорошо
Tengo
paz,
Lucifer
ya
no
está,
tengo
fe
У
меня
покой,
Люцифер
больше
не
здесь,
у
меня
вера
Tengo
paz,
todo
bien
У
меня
покой,
все
хорошо
Tengo
paz,
una
casa
en
el
mar
me
compré
У
меня
покой,
я
купил
дом
у
моря
Tengo
preguntas
sin
respuesta,
tengo
dudas,
tengo
metas
У
меня
вопросы
без
ответов,
у
меня
сомнения,
у
меня
цели
Tengo,
tengo,
tengo
y
tengo
nada,
neta
У
меня,
у
меня,
у
меня
и
у
меня
ничего,
честно
A
veces
siento
que
esto
apesta
Иногда
мне
кажется,
что
это
воняет
Nadie
suma,
todos
restan,
no
me
hables,
me
molestas
Никто
не
прибавляет,
все
вычитают,
не
говори
со
мной,
ты
меня
раздражаешь
No
tengo
ganas
de
ver
a
nadie
en
este
momento
Не
хочу
никого
видеть
в
данный
момент
No
quiero
droga,
perras,
plata,
ni
medicamentos
Не
хочу
наркотики,
шлюх,
деньги
или
лекарства
Le
platiqué
a
mi
padre
mi
estado
mental
y
físico
Я
рассказал
отцу
о
своем
психическом
и
физическом
состоянии
Y
viéndolo
a
los
ojos,
chocamos
una
Pacífico
И
глядя
ему
в
глаза,
мы
чокнулись
Пасифико
Los
verdaderos
hombres
se
hacen
cargo
de
sus
actos,
dijo
Настоящие
мужчины
берут
на
себя
ответственность
за
свои
поступки,
- сказал
он
"Nunca
podría
haber
estado
tan
orgulloso,
mijo"
"Я
никогда
не
мог
быть
так
горд,
сынок"
Por
esos
momentos
es
que
soy
rico
(yeah)
Из-за
таких
моментов
я
богат
(да)
Eso
vale
más
que
cuando
el
dinero
lo
multiplico
Это
стоит
больше,
чем
когда
я
умножаю
деньги
Más
que
un
disco
de
platino,
más
que
todos
los
conciertos
Больше,
чем
платиновый
диск,
больше,
чем
все
концерты
Más
que
esta
casa
en
la
playa,
es
cierto
Больше,
чем
этот
дом
на
пляже,
это
правда
Tengo
paz,
todo
bien
У
меня
покой,
все
хорошо
Tengo
paz,
Lucifer
ya
no
está,
tengo
fe
У
меня
покой,
Люцифер
больше
не
здесь,
у
меня
вера
Tengo
paz,
todo
bien
У
меня
покой,
все
хорошо
Tengo
paz,
una
casa
en
el
mar
me
compré
У
меня
покой,
я
купил
дом
у
моря
Tengo
paz,
tengo
paz,
tengo
paz
У
меня
покой,
у
меня
покой,
у
меня
покой
Uh-uh,
todo
bien
Ух-ух,
все
хорошо
Tengo
paz,
tengo
paz,
tengo
paz,
todo
bien
У
меня
покой,
у
меня
покой,
у
меня
покой,
все
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erick Raul Aleman Ramirez, Pedro Espinoza Tapia
Attention! Feel free to leave feedback.