Alemán feat. Silvanozo - Vino Tinto - translation of the lyrics into Russian

Vino Tinto - Aleman translation in Russian




Vino Tinto
Ella dice que este flow es como vino
Она говорит, что этот поток такой и появился.
Se hace más añejo y sabe más fino
Он становится старше и вкуснее
Nos fuimos a la montaña llena de pinos
Мы пошли на гору, полную сосен.
Todos se muestran reales, pero ninguno me es genuino
Они все кажутся реальными, но ни один из них не является для меня искренним.
Fuck, si le apunto, le atino
Бля, что за панто, что за штука
No hace frío, pero por mi cadena creo que soy pingüino
Не холодно, но из-за цепи мне кажется, что я пингвин
Y no estamos en la Antártida
И мы не в Антарктиде
Fuck tu vida plástica, esta vida siempre enigmática
К черту твою пластиковую жизнь, эту всегда загадочную жизнь.
Por lo tanto, quiero una casa en Valle de Bravo
Поэтому я хочу дом в Валле де Браво.
Una en Cancún y otra en Los Cabos
Один в Канкуне, другой в Лос-Кабосе.
Este es mi sueño desde chavo
Это моя мечта с детства
Empecé muy morro y todavía no acabo
Я начал очень усердно и до сих пор не закончил
Damn, ella es fina y lo somos ambos
Блин, она в порядке, и мы оба в порядке
Esta gatita no baila mambo
Этот котёнок не танцует мамбо
Voy a la guerra por ella cual Rambo
Я пойду за нее воевать, как Рэмбо
Ella es mi trip como el cambo
Она моя поездка, как перемена
Oh, voy a comprarle una Urus Lambo
О, я собираюсь купить ему Урус Ламбо.
It's not limited to music, that point of view
Эта точка зрения не ограничивается музыкой.
It's not just about making music
Речь идет не только о создании музыки
It's just about, you know
Это примерно, ты знаешь
Mentality, in my opinion just, you know
Менталитет, на мой взгляд, просто, сами понимаете
How to, how to take your lumps in life
Как, как взять свои комочки в жизни
You know what I mean?
Если вы понимаете, о чем я?
'Cause you gon' take your L's, you gon' have up and downs
Потому что ты собираешься взять свои L, у тебя будут взлеты и падения
So just, a philosophy, or a point of view on how to
Итак, просто философия или точка зрения на то, как
How to look at the journey
Как посмотреть на путешествие
The game gon' test you
Игра проверит тебя
Y aunque disfruto cuando te venís (Te venís)
И хотя мне нравится, когда ты приходишь (Ты приходишь)
A veces somos enemies, será porque eres géminis (Géminis)
Иногда мы враги, это потому, что ты Близнецы (Близнецы).
Ja, aparte de mi génesis, me sirve otro Hennessy (Hennessy; Hennessy)
Ха, кроме моего генезиса, я могу использовать еще один Хеннесси (Хеннесси; Хеннесси)
Yo quiero sus genes y que nomás sea pa'
Я хочу, чтобы их гены и чтобы они были просто для меня.
Dame de eso rico, sí, que tienes por ahí
Дай мне ту вкусняшку, да, что у тебя есть.
Déjame follarme tu mentality (Yeah, yeah, yeah, yeah; oh)
Déjame follarme Tu Mentalment (Да, да, да, да; о)
me llamaste y hacia ti corrí (Oh)
Ты позвонил мне, и я побежал к тебе (О)
Medalla de oro por quererte así (Oh, oh)
Золотая медаль за то, что так люблю тебя (О, о)
Sí, siempre me elevo cada que lo prendo (Uh)
Да, я всегда кайфую каждый раз, когда включаю его (э-э)
Y siempre me prendo cada que te veo (Uh)
И я всегда включаюсь каждый раз, когда вижу тебя (Ух)
Contigo es un viaje cada paseo
С тобой каждая прогулка - путешествие
eres mi Trinity, yo soy tu Neo
Ты моя Троица, я твой Нео
Dime si esto es realidad porque no lo creo
Скажи мне, правда ли это, потому что я в это не верю.





Writer(s): Erick Raul Aleman Ramirez, Jose Roberto Olivares Robles


Attention! Feel free to leave feedback.