Lyrics and translation Aleman feat. Yoga Fire, Cozy Cuz, Fntxy & Dee - Humo en la Trampa
Humo en la Trampa
Smoke in the Trap
Préndete
esa
madre
a
la
verga
Light
that
shit
up,
babe
Otro
pinche
gallo,
we
Another
damn
blunt,
girl
Bien
marihuno
Real
stoner
style
La
deschoché,
la
rolé,
la
prendí,
la
quemé,
tengo
verde
hasta
la
piel
I
ground
it,
rolled
it,
lit
it,
smoked
it,
I'm
green
to
the
bone
Sour
diesel
en
papel
Sour
diesel
in
paper
Se
me
acabó,
ya
amarré,
levanté,
me
forjé,
It's
gone,
I
scored
more,
woke
up,
rolled
up,
got
high,
Marihuano
otra
vez
es
mi
estado
de
siempre
Stoner
once
again
is
my
forever
state
Mota,
pasto,
quemo
diario,
ganja,
gramos,
los
fumamos
Bud,
grass,
I
smoke
daily,
ganja,
grams,
we
smoke
them
Préndete
la
bong
está
repleta,
medical
la
planta
es
mi
receta
Light
the
bong,
it's
full,
medical
plant
is
my
prescription
Neta
checa,
como
apesta
mi
hierba
Seriously,
check
how
my
herb
stinks
Yo
tengo
un
par
de
libra
y
100
joints
forjados
I
have
a
couple
pounds
and
100
joints
rolled
la
caja
de
zigzag,
veinte
pre-rolados
The
Zig-Zag
box,
twenty
pre-rolleds
Mota,
wax,
mucho
hash,
fumo
mota,
ando
high
Weed,
wax,
lots
of
hash,
I
smoke
weed,
I'm
high
Mucho
humo
aquí
en
la
trampa
Lots
of
smoke
here
in
the
trap
Bitch
no
abras
la
ventana
(hotbox,
súbela)
Bitch
don't
open
the
window
(hotbox,
turn
it
up)
Pura
weed
de
la
armada
(CP
most)
Pure
weed
from
the
armada
(CP
most)
De
la
que
crece
encerrada
The
kind
that
grows
indoors
Ya
no
llega
en
avionetas
(ni
tampoco
en
camionetas)
It
doesn't
come
in
planes
anymore
(nor
in
trucks)
La
compramos
con
recetas
de
doctor,
de
doctor
We
buy
it
with
doctor's
prescriptions,
doctor's
orders
Ya
no
crece
allá
en
la
sierra
(no)
It
doesn't
grow
in
the
mountains
anymore
(no)
Pura
luz
ultra
violeta
Pure
ultraviolet
light
Saque
ese
gallón,
préndela
mamón
Get
that
gallon
out,
light
it
up,
honey
Tiene
buen
sabor,
kush
amalayón
It
has
a
good
taste,
kush
amalayón
Por
tomarla
en
bong,
te
gusta
mi
canción
Because
you
take
it
in
a
bong,
you
like
my
song
Y
para
los
joints
tengo
un
forjador
And
for
the
joints
I
have
a
roller
Fumo
todos
los
días
no
me
falla
la
semana
I
smoke
every
day,
the
week
never
fails
me
Tiro
mucho
humo,
nos
encanta
la
morada
I
blow
a
lot
of
smoke,
we
love
the
purple
Ando
bien
a
gusto
me
hecho
cinco
en
la
mañana
I'm
feeling
good,
I
smoke
five
in
the
morning
Ando
en
el
estudio
y
me
siento
en
la
NASA
I'm
in
the
studio
and
I
feel
like
I'm
in
NASA
La
deschoché,
la
rolé,
la
prendí,
la
quemé,
tengo
verde
hasta
la
piel
I
ground
it,
rolled
it,
lit
it,
smoked
it,
I'm
green
to
the
bone
Sour
diesel
en
papel
Sour
diesel
in
paper
Se
me
acabó,
ya
amarré,
levanté,
me
forjé
It's
gone,
I
scored
more,
woke
up,
rolled
up,
got
high
Marihuano
otra
vez
es
mi
estado
de
siempre
Stoner
once
again
is
my
forever
state
Para
que
voy
a
mentir,
si
siempre
voy
a
quemar
Why
would
I
lie,
if
I'm
always
going
to
smoke
Marihuano
soy
feliz,
así
me
voy
a
quedar
I'm
happy
as
a
stoner,
that's
how
I'm
going
to
stay
Siempre
fumo,
fumo,
fumo
wax
I
always
smoke,
smoke,
smoke
wax
Siempre
fumo,
fumo,
fumo
hash
I
always
smoke,
smoke,
smoke
hash
Y
si
vas
pal'
trabajo
molesto
porque
es
temprano
And
if
you're
going
to
work
annoyed
because
it's
early
Solo
saca
la
pipa
y
ponte
bien
marihuano
Just
take
out
the
pipe
and
get
stoned
Puro
pinchi
loco
mexicano
Just
a
fucking
crazy
Mexican
Saca
man
y
ahorita
nos
forjamos
Get
your
hand
out
and
we'll
roll
up
right
now
Say,
onza,
kilos
tengo
mucho
don
Say,
ounce,
kilos
I
have
a
lot,
love
Yo
no
vendo
me
la
fumo
to'
I
don't
sell,
I
smoke
it
all
Mijo,
me
la
prendo
con
un
par
de
hoes
Baby,
I
light
it
up
with
a
couple
of
hoes
En
todos
los
videos
y
en
todos
los
shows
In
all
the
videos
and
in
all
the
shows
Y
afuera
me
la
envían
directo
en
avión
And
they
send
it
to
me
from
outside
directly
by
plane
Paquete
con
mi
nombre,
sácate
otro
blunt
Package
with
my
name
on
it,
take
out
another
blunt
Si
salgo
de
viaje
pluma
de
sabor
If
I
go
on
a
trip,
flavored
pen
Toda
mi
puta
con
vaporizador
My
whole
damn
bitch
with
a
vaporizer
Con
cuidado
salgo
pa'
la
street
Carefully
I
go
out
to
the
street
Lo
vendemos
si
no
hay
police
We
sell
it
if
there's
no
police
Donde
sea
siempre
traigo
green
Wherever
I
go
I
always
bring
green
No
me
importa
voy
a
seguir
así
I
don't
care,
I'm
going
to
keep
it
this
way
Lo
combino
con
un
Hennessy
I
combine
it
with
a
Hennessy
Kush
nation,
puro
OG
Kush
nation,
pure
OG
Chécate
la
nube
encima
de
mi
team
Check
out
the
cloud
above
my
team
No
levantes
sola
cuando
prenda
weed
Don't
get
up
alone
when
I
light
up
weed
Ya
deschoché,
la
rolé,
la
prendí,
la
quemé,
tengo
verde
hasta
la
piel
I
ground
it,
rolled
it,
lit
it,
smoked
it,
I'm
green
to
the
bone
Sour
diesel
en
papel
Sour
diesel
in
paper
Se
me
acabó
ya
amarré,
levanté,
me
forjé,
It's
gone,
I
scored
more,
woke
up,
rolled
up,
got
high
marihuano
otra
vez
es
mi
estado
de
siempre
Stoner
once
again
is
my
forever
state
Oye
eso
huele
muy
bien
Hey,
that
smells
really
good
Podemos
crear
un
mundo
verde
con
marihuana
We
can
create
a
green
world
with
marijuana
Enciéndela
y
fúmala
Light
it
up
and
smoke
it
Enciéndela
y
fúmala
Light
it
up
and
smoke
it
Enciéndela
y
fúmala
Light
it
up
and
smoke
it
Enciéndela
y
fúmala
Light
it
up
and
smoke
it
Enciéndela
y
fúmala
Light
it
up
and
smoke
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aleman
Attention! Feel free to leave feedback.