Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanjam cesto rodnog grada ime
Ich träume oft vom Namen meiner Geburtsstadt
Sanjam
cesto
rodnog
grada
ime
Ich
träume
oft
vom
Namen
meiner
Geburtsstadt
Gdje
je
zumbul
miriso
merakom
Wo
der
Flieder
nach
Liebe
duftet
Eh
da
mi
je
da
mi
dusa
mine
Ach,
wenn
nur
meine
Seele
ziehen
könnte
I
prosetam
najljepsim
sokakom
Und
durch
die
schönste
Gasse
spazieren
dürfte
Sanjam
nocas,
dragu
sam
snio
Ich
träume
heute
Nacht,
meine
Geliebte
zu
sehen
Ranom
zorom
kako
Bog
je
budi
Früh
am
Morgen,
wie
Gott
sie
weckt
Eh
da
mi
je
zaleci
kraj
rijeke
Ach,
wenn
nur
ich
am
Fluss
sitzen
könnte
Moje
Une
i
izljubit
grudi
Und
meine
Brust
küssen
dürfte
Sanjam,
sanjam
rodnog
grada
ime
Ich
träume,
träume
vom
Namen
meiner
Heimatstadt
U
kafani
kako
svu
noc
bdijem
In
der
Kneipe,
wie
ich
die
ganze
Nacht
wach
bleibe
Eh
da
mi
je
raja
rodnog
kraja
Ach,
wenn
nur
das
Volk
meiner
Heimat
wäre
Al′
njih
nema
i
zbog
toga
pijem
Doch
sie
sind
nicht
hier,
und
deshalb
trinke
ich
Stani
srce
moja
mrvo
nade
Hör
auf,
Herz,
du
Hoffnungsknappe
Nek
mi
dusa
na
svijet
drugi
ode
Lass
meine
Seele
in
einer
anderen
Welt
gehen
Eh
da
mi
je
reci
zadnjom
suzom
Ach,
wenn
nur
ich
mit
letzter
Träne
sagen
könnte
Da
me
vrate
rodnom
gradu
starom
Dass
sie
mich
in
meine
alte
Heimat
zurückbringen
Eh
da
mi
je
da
mi
dusa
mine
Ach,
wenn
nur
meine
Seele
ziehen
könnte
I
prosetam
najljepsim
sokakom
Und
durch
die
schönste
Gasse
spazieren
dürfte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alen Islamovic
Attention! Feel free to leave feedback.