Alen Nižetić - Neću Disati, Neću - translation of the lyrics into German

Neću Disati, Neću - Alen Nižetićtranslation in German




Neću Disati, Neću
Ich werde nicht atmen, ich werde nicht
Na stolu ostavi ključ
Lass den Schlüssel auf dem Tisch
I jednu suzu za kraj
Und eine Träne zum Abschied
I tiho zatvori vrata
Und schließe leise die Tür
I zadnji poljubac vruč
Und den letzten heißen Kuss
Mekan k'o jutranji kruh
Weich wie Morgenbrot
Dok vani magla se hvata
Während draußen der Nebel aufzieht
I prvu kartu za raj
Und die erste Fahrkarte ins Paradies
Jer neću živjeti, znaj
Denn ich werde nicht leben, wisse das
Bez tebe ni minutu
Ohne dich, keine Minute
I jedan maleni cvijet
Und eine kleine Blume
Da ljepši zapamtim svijet
Damit ich die Welt schöner in Erinnerung behalte
Da me prati na putu
Die mich auf meinem Weg begleitet
Neću disati, neću, ostani još bar minutu
Ich werde nicht atmen, ich werde nicht, bleib noch eine Minute
I zapali mi svijeću, anđeli su već na putu
Und zünde mir eine Kerze an, die Engel sind schon unterwegs
Neću disati, neću, bez mene će zora svanut'
Ich werde nicht atmen, ich werde nicht, ohne mich wird die Morgendämmerung anbrechen
A iz oka tvoga, da l' će suza kanut'
Und aus deinem Auge, wird da eine Träne fließen?
Ja trebam kartu za raj
Ich brauche eine Fahrkarte ins Paradies
Jer neću živjeti, znaj
Denn ich werde nicht leben, wisse das
Bez tebe ni minutu
Ohne dich, keine Minute
I jedan maleni cvijet
Und eine kleine Blume
Da ljepši zapamtim svijet
Damit ich die Welt schöner in Erinnerung behalte
Da me prati na putu
Die mich auf meinem Weg begleitet
Neću disati, neću, ostani još bar minutu
Ich werde nicht atmen, ich werde nicht, bleib noch eine Minute
I zapali mi svijeću, anđeli su već na putu
Und zünde mir eine Kerze an, die Engel sind schon unterwegs
Neću disati, neću, bez mene će zora svanut'
Ich werde nicht atmen, ich werde nicht, ohne mich wird die Morgendämmerung anbrechen
A iz oka tvoga da l' će suza kanut'
Und aus deinem Auge, wird da eine Träne fließen?
(Neću disati, neću)
(Ich werde nicht atmen, ich werde nicht)
(Neću disati, neću)
(Ich werde nicht atmen, ich werde nicht)
Neću disati, neću
Ich werde nicht atmen, ich werde nicht
Neću disati, neću, ostani još bar minutu
Ich werde nicht atmen, ich werde nicht, bleib noch eine Minute
I zapali mi svijeću, anđeli su već na putu
Und zünde mir eine Kerze an, die Engel sind schon unterwegs
Neću disati, neću, bez mene će zora svanut'
Ich werde nicht atmen, ich werde nicht, ohne mich wird die Morgendämmerung anbrechen
A iz oka tvoga da l' će suza kanut'
Und aus deinem Auge, wird da eine Träne fließen?
A iz oka tvoga da l' će suza kanut'
Und aus deinem Auge, wird da eine Träne fließen?





Writer(s): Miro Buljan, Nenad Nincevic


Attention! Feel free to leave feedback.