Lyrics and translation Alert312 - Vice Versa
Vice
and
Virtue
Порок
и
добродетель
Bless
you
or
curse
you
Благословляю
тебя
или
проклинаю
A
thin
line's
between
Тонкая
грань
между
Good
humans
and
the
serpent
Добрыми
людьми
и
змеей
A
thin
line
between
Тонкая
грань
между
Going
deep
and
the
surface
Погружением
вглубь
и
поверхностью
Pretty
pleasure's
pretty
poison
Приятное
удовольствие
- приятный
яд
Like
an
urchin
Как
мальчишка
Times
so
urgent,
Времена
такие
неотложные,
The
times
so
circus,
Времена
такие
цирковые,
I'm
writing
with
some
humble
killa
Я
пишу
со
скромной
киллой
Kamakazi
cursive,
Почерк
Камакази,
Suicide
ink
leaking
Чернила
самоубийцы
вытекают
From
my
very
person
Из
самого
меня
The
subject
matter
pertinent,
Тема
актуальна,
Transparent
sans
script,
Прозрачно,
без
сценария,
Take
a
Deli
trip,
Сходите
в
гастроном,
Cuz'
Humble
Beast
is
beefing
Потому
что
"Смиренный
зверь"
- это
бифштекс
Beefing
with
the
beast
in,
Бифштекс
со
зверем
внутри,
Side
of
the
heart
Рядом
с
сердцем
That
make
you
want
to
be
the
man,
Который
заставляет
вас
хотеть
быть
мужчиной,
Or
beat
the
man,
Или
победить
мужчину,
Either
way
its
relevant,
В
любом
случае
это
актуально,
We
wrestle
with
our
hellishness,
Мы
боремся
со
своей
адскостью,
Until
we
catch
the
crucifix,
Пока
не
поймаем
распятие,
It's
vicious
how
just
justify
Это
порочно,
как
просто
оправдать
Rebelliousness,
Бунтарство,
So
Pontius
in
our
politics
Итак,
Понтий
в
нашей
политике
Trying
to
claim
innocent
Пытается
заявить
о
своей
невиновности
Before
God's
Holiness,
Перед
Божьей
Святостью,
Take
a
moment,
huh,
Удели
минутку,
а,
Maybe
we
could
reminisce
Может,
мы
могли
бы
вспомнить
Either
way
you
are
В
любом
случае,
ты
такой,
какой
есть
Who
you
are,
Тот,
кто
ты
есть,
No
curtains,
Никаких
занавесок,
Lay
it
out
bare,
Выкладывай
все
начистоту,
Let
it
hurt
'cha
Позволь
этому
причинить
тебе
боль.
Virtue
or
Vice
Добродетель
или
порок
Either
way
you
are
В
любом
случае
ты
есть
Who
you
are,
Кто
ты
есть,
No
curtains,
Никаких
занавесок,
Your
very
person
Именно
ваша
личность
Either
way
you
are
В
любом
случае
ты
такой,
какой
ты
есть
Who
you
are,
Кто
ты
есть,
No
curtains,
Без
занавесок,
Lay
it
out
bare,
Выкладывай
все
начистоту,
Let
it
hurt
'cha
Позволь
этому
ранить
тебя
Virtue
or
Vice
Добродетель
или
порок
Either
way
you
are
В
любом
случае
ты
такой,
какой
ты
есть
Who
you
are,
Кто
ты
есть,
No
curtains,
Без
занавесок,
Your
very
person
Саму
себя
Vice
and
Virtue
Порок
и
добродетель
Bless
you
or
curse
you
Благословляю
тебя
или
проклинаю
A
thin
line
between
Тонкая
грань
между
The
street
corner
and
the
church
pew
Углом
улицы
и
церковной
скамьей
A
thin
line
between
Тонкая
грань
между
Or
doing
dirt
dude
Или
заниматься
грязью,
чувак
Pharisee
or
prostitute
Фарисей
или
проститутка
Prof
or
the
prodigal?
Проф
или
блудный
сын?
Who
you
gonna
honor
more?
Кого
ты
будешь
почитать
больше?
Horror
in
the
saint
Ужас
в
святом
While
there's
virtue
in
a
thief
В
то
время
как
в
воре
есть
добродетель
A
thiner
line
between
Тонкая
грань
между
The
white
wigs
and
the
street,
Белыми
париками
и
улицей,
A
thin
crime
between
Тонкая
грань
между
преступлением
What
you
do
and
what
you
think,
Что
вы
делаете
и
о
чем
думаете,
Better
Think,
(Better
think)
Лучше
подумайте,
(лучше
подумайте)
God
could
be
closer
to
the
poor
Бог
мог
бы
быть
ближе
к
бедным
The
way
you
measure
life
То,
как
ты
оцениваешь
жизнь
Is
manifested
in
belief,
Проявляется
в
вере,
And
the
bottom
line
И
в
конечном
итоге
Beats
when
your
heart
beat
stop,
Бьется,
когда
твое
сердце
перестает
биться,
Who
you
got?
Кто
у
тебя
есть?
Watch
your
whole
life
shrink,
Наблюдай,
как
вся
твоя
жизнь
сжимается,
Weighed
by
the
glory
Взвешенная
славой
Of
the
Perfectly
Supreme
Совершенно
Всевышнего
I've
seen
some
dirty
cops,
Я
видел
несколько
грязных
копов,
With
killers
in
the
back,
С
убийцами
в
тылу,
Christ
saw
'em
matter
fact,
Христос
видел
их,
это
факт,
Just
a
different
context
Просто
другой
контекст
And
told
the
cold
killer
И
сказал
хладнокровному
убийце
He
would
see
'em
in
a
sec,
Он
увидит
их
через
секунду,
Paradise,
full
effect,
Рай,
полный
эффект,
Now,
how
you
measure
that?
Итак,
как
вы
это
оцениваете?
Either
way
you
are
В
любом
случае,
ты
такой,
какой
есть
Who
you
are,
Тот,
кто
ты
есть,
No
curtains,
Никаких
занавесок,
Lay
it
out
bare,
Выкладывай
все
начистоту,
Let
it
hurt
'cha
Позволь
этому
причинить
тебе
боль.
Virtue
or
Vice
Добродетель
или
порок
Either
way
you
are
В
любом
случае
ты
такой,
какой
есть
Who
you
are,
Тот,
кто
ты
есть,
No
curtains,
Никаких
занавесок,
Your
very
person
Саму
себя
Either
way
you
are
В
любом
случае
ты
такой,
какой
есть
Who
you
are,
Кто
ты
есть,
No
curtains,
Без
занавесок,
Lay
it
out
bare,
Выкладывай
все
начистоту,
Let
it
hurt
'cha
Пусть
это
причинит
тебе
боль
Virtue
or
Vice
Добродетель
или
порок
Either
way
you
are
В
любом
случае
ты
такой,
какой
есть
Who
you
are,
Кто
ты
есть,
No
curtains,
Без
занавесок,
Your
very
person
Саму
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alert312
Attention! Feel free to leave feedback.