Alesana - This Is Usually The Part Where People Scream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alesana - This Is Usually The Part Where People Scream




This Is Usually The Part Where People Scream
Обычно в этот момент все кричат
You'll beat me?
Ты меня победишь?
Bring it on! Bring it on!
Давай! Давай!
You're gonna save the day?
Ты спасешь положение?
Bring it on! Bring it on!
Давай! Давай!
You ready?
Ты готов?
Bring it on!
Давай!
I'll show you another thing or two!
Я еще кое-чему тебя научу!
You may think your clever but you're not
Ты можешь думать, что ты умная, но это не так.
You better get the coffins out!
Лучше приготовь гробы!
Trust me kid that's where you're sleeping tonight!
Поверь мне, малышка, именно там ты будешь спать сегодня ночью!
There's no guarantee we'll get out alive
Нет никакой гарантии, что мы выберемся отсюда живыми.
Stop your whining! Let's get busy!
Хватит ныть! За дело!
Baby, it's time to lock and load!
Детка, пора заряжать!
Stop your whining! Let's get busy!
Хватит ныть! За дело!
Welcome to the show,
Добро пожаловать на шоу,
It's a story that you've heard a thousand times
Это история, которую ты слышала тысячу раз.
So take a seat and get lost with me,
Так что устраивайся поудобнее и потеряйся со мной,
This tale will never stop being told
Эту сказку никогда не перестанут рассказывать.
Welcome to the show,
Добро пожаловать на шоу,
It's a chance to save the world or lose the girl
Это шанс спасти мир или потерять девушку.
Let's save the world!
Давай спасем мир!
Heroes will save the day!
Герои спасут положение!
You may think you've won but I promise you it's not over!
Ты можешь думать, что победила, но я обещаю тебе, это еще не конец!
You may think you've won but I promise you it's not over!
Ты можешь думать, что победила, но я обещаю тебе, это еще не конец!
This could be our one last chance to finally rise up
Это может быть наш последний шанс наконец подняться.
So here we stand and here we will fight
Так что вот мы здесь стоим и здесь мы будем сражаться.
None of us shall run (None of us shall run)
Никто из нас не убежит (Никто из нас не убежит)
From anyone
Ни от кого.
Storms are gathering
Сгущаются тучи.
There's no guarantee we'll get out of alive
Нет никакой гарантии, что мы выберемся отсюда живыми.
Stop your whining! Let's get busy!
Хватит ныть! За дело!
We have to rise above and fight
Мы должны подняться и сражаться.
We'll be heroes!
Мы будем героями!
Welcome to the show,
Добро пожаловать на шоу,
It's a story that you've heard a thousand times
Это история, которую ты слышала тысячу раз.
So take a seat and get lost with me,
Так что устраивайся поудобнее и потеряйся со мной,
This tale will never stop being told
Эту сказку никогда не перестанут рассказывать.
Welcome to the show,
Добро пожаловать на шоу,
It's a chance to save the world or lose the girl
Это шанс спасти мир или потерять девушку.
Let's save the world!
Давай спасем мир!
Heroes will save the day!
Герои спасут положение!
This is the part where you are supposed to scream! When you scream we'll be heroes
Это та часть, где ты должна кричать! Когда ты кричишь, мы становимся героями.
Welcome to the show,
Добро пожаловать на шоу,
It's a story that you've heard a thousand times
Это история, которую ты слышала тысячу раз.
So take a seat and get lost with me,
Так что устраивайся поудобнее и потеряйся со мной,
This tale will never stop being told
Эту сказку никогда не перестанут рассказывать.
Welcome to the show,
Добро пожаловать на шоу,
It's a chance to save the world or lose the girl
Это шанс спасти мир или потерять девушку.
Let's save the world!
Давай спасем мир!
Heroes will always save the day!
Герои всегда спасут положение!
Let's save the world!
Давай спасем мир!
Heroes will save the day!
Герои спасут положение!
Let's save the world!
Давай спасем мир!
Heroes will always save the day!
Герои всегда спасут положение!





Writer(s): Dennis Lee, Shawn Milke, Patrick Thompson, Adam Ferguson


Attention! Feel free to leave feedback.