Aleshen feat. Pako - Sygnał jak psy 2 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Aleshen feat. Pako - Sygnał jak psy 2




Sygnał jak psy 2
Dog Signal 2
Patrzy na mnie, ja wiem dobrze czego chce (chce)
Looking at me, I know what you want (want)
Camo mam na sobie, przez to zlewam z tłem się (ca-ca-ca-camo)
I'm wearing camo, which is why I blend in with the background (ca-ca-ca-camo)
Też coś mam na sobie, przez co trzyma stres mnie
I also have something on me that keeps stress off me
A jak mam to w sobie to na bank już nie śpię
And when I have this in me I definitely don't sleep
Miałem wszystko co tak chcesz
I had everything you want so much
Znam za dobrze to co zjesz
I know too well what you're going to eat
Wszystko to co goni też pies
Everything that the dog is after too
Sprawia, że nie wiesz kim jesteś
Makes you not know who you are
Spada na miasto jak deszcz
Falls on the city like rain
Cały stuff leci za cash
All of the stuff goes for cash
To samo co goni też pies
The same thing the dog is after too
Sprawia, że nie wiesz kim jesteś
Makes you not know who you are
To co tak chciałem tu jest
What I wanted so much is here
Wiedzieć chciałby też pies
The dog would also like to know
Nie ma gdzie schować, muszę to zjeść
There's nowhere to hide, I have to eat this
Na cienkim lodzie tu lecę jak jayce
On thin ice here I'm going like jayce
Baka do papy, pako po bakę
Baka to daddy, pako after baka
Ścigają nas, my ich wypłatę
They're chasing us, we're chasing their paycheck
W oczy mi dym, bo wracam z batem
Smoke in my eyes, 'cause I'm coming back with a whip
Pakuję, rzucam jak Lebron ze składem
I'm packing it, throwing it like Lebron with a layup
Spaliłem ciacha, nie jestem piekarzem
I burned the cookies, I'm not a baker
Gadamy slangiem jak na wieży Babel
We're talking slang like at the Babel tower
Nie jestem lekarzem, a mam lek na kaszel
I'm not a doctor, but I have a cure for a cough
Zgrzałem się w kurwę, nie miałem oparzeń
I got really hot, but I didn't have any burns
Zgasiłem kurwę, bo nie zna wydarzeń
I put out the fire, because she doesn't know what's going on
Wszystko co było układam w kolaże
Everything that was I put in collages
Wszystko co spalisz liczyłem na wadze
Everything you burn I weighed on the scale
Spaliłem wszystko i nie mam obrażeń
I burned everything and I don't have any injuries
Nade mną zapach to czuję, ej
Above me, I can smell it, hey
W koło mam tylko naturę
All around me is just nature
Wiem, że kaktus mnie dzisiaj skuje
I know that the cactus is going to sting me today
Jem owoce morza i siedzę w kapsule
I'm eating seafood and I'm sitting in a capsule
Jestem na wodzie, faluję (u)
I'm on the water, I'm waving (u)
Rachunek u mnie wyprzedził fakturę
My bill is ahead of the invoice
Zasłaniam głowę kapturem
I'm covering my head with the hood
Przez to, że widzę podejrzaną furę
Because I see a suspicious car
Patrzy na mnie, ja wiem dobrze czego chce (chce)
Looking at me, I know what you want (want)
Camo mam na sobie, przez to zlewam z tłem się (ca-ca-ca-camo)
I'm wearing camo, which is why I blend in with the background (ca-ca-ca-camo)
Też coś mam na sobie, przez co trzyma stres mnie
I also have something on me that keeps stress off me
A jak mam to w sobie to na bank już nie śpię
And when I have this in me I definitely don't sleep
Miałem wszystko co tak chcesz
I had everything you want so much
Znam za dobrze to co zjesz
I know too well what you're going to eat
Wszystko to co goni też pies
Everything that the dog is after too
Sprawia, że nie wiesz kim jesteś
Makes you not know who you are
Spada na miasto jak deszcz
Falls on the city like rain
Cały stuff leci za cash
All of the stuff goes for cash
To samo co goni też pies
The same thing the dog is after too
Sprawia, że nie wiesz kim jesteś
Makes you not know who you are





Writer(s): Aleksander Robert Hatem, Bartosz Czajka, Eryk Sobus, Patryk Połczyński


Attention! Feel free to leave feedback.