Lyrics and translation Aless - Lietam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Každé
krivé
slovo
ignorujem
a
svojou
cestou
lietam,
svojou
cestou
lietam
Каждое
косое
слово
игнорирую
и
своим
путём
лечу,
своим
путём
лечу
Každé
krivé
slovo
ignorujem
a
svojou
cestou
lietam,
svojou
cestou
lietam
Каждое
косое
слово
игнорирую
и
своим
путём
лечу,
своим
путём
лечу
Vždy
keď
ponorím
sa
do
tmy
tak
až
potom
viem
kam
smerujem
ja
lietam
viem
kam
Всегда,
когда
погружаюсь
во
тьму,
только
тогда
я
знаю,
куда
направляюсь,
я
лечу,
я
знаю
куда
Vždy
keď
ponorím
sa
do
tmy
tak
až
potom
viem
kam
smerujem
ja
lietam
Всегда,
когда
погружаюсь
во
тьму,
только
тогда
я
знаю,
куда
направляюсь,
я
лечу
Štyri
steny
všade
tma.
Четыре
стены,
везде
темнота.
Biele
dvere
a
za
nimi
chlad.
Белая
дверь,
а
за
ней
холод.
Vychádzam
von
neviem
kam,
hľadám
útek,
hľadám
plán
jak
sa
mám
zbaviť
hrám
neviem
sama
nevieš
sám.
Выхожу
наружу,
не
знаю
куда,
ищу
побег,
ищу
план,
как
мне
избавиться
от
игр,
не
знаю
сама,
не
знаешь
ты.
Jediné
miesto
kam
zapadám
budúcnosť
v
nej
vrchol
mám.
Единственное
место,
куда
я
вписываюсь,
будущее,
в
нём
моя
вершина.
Nebudem
hračka
budem
hráč.
Не
буду
игрушкой,
буду
игроком.
Čarim
úsmev
tam
kde
je
plač.
Колдую
улыбку
там,
где
плач.
Nemusíš
ďakovať,
fakt
nemáš
zač.
Не
нужно
благодарить,
правда,
не
стоит.
Podávam
ruky
lebo
som
hráč.
Подаю
руки,
потому
что
я
игрок.
Štyri
steny
všade
tma,
biele
dvere
a
za
nimi
chlad.
Четыре
стены,
везде
темнота,
белая
дверь,
а
за
ней
холод.
Vychádzam
von
neviem
kam,
hľadám
útek,
hľadám
plán.
Выхожу
наружу,
не
знаю
куда,
ищу
побег,
ищу
план.
Každé
krivé
slovo
ignorujem
a
svojou
cestou
lietam,
svojou
cestou
lietam
Каждое
косое
слово
игнорирую
и
своим
путём
лечу,
своим
путём
лечу
Každé
krivé
slovo
ignorujem
a
svojou
cestou
lietam,
svojou
cestou
lietam
Каждое
косое
слово
игнорирую
и
своим
путём
лечу,
своим
путём
лечу
Vždy
keď
ponorím
sa
do
tmy
tak
až
potom
viem
kam
smerujem
ja
lietam
viem
kam
Всегда,
когда
погружаюсь
во
тьму,
только
тогда
я
знаю,
куда
направляюсь,
я
лечу,
я
знаю
куда
Vždy
keď
ponorím
sa
do
tmy
tak
až
potom
viem
kam
smerujem
ja
lietam
Всегда,
когда
погружаюсь
во
тьму,
только
тогда
я
знаю,
куда
направляюсь,
я
лечу
Letecký
režim
mimo
sieti,
občas
sme
všetci
ako
deti.
Режим
полёта,
вне
сети,
иногда
мы
все
как
дети.
Vypínam
insta
ten
čas
letí.
Выключаю
Instagram,
время
летит.
Hľadám
si
priestor
a
bez
rečí,
že
sa
to
nedá
škoda
hriešiť.
Ищу
себе
пространство
и
без
лишних
слов,
что
это
невозможно,
грех
жалеть.
Všetko
sa
dá,
tíšim
reči
a
preto
stále
idem
ďalej.
Всё
возможно,
утишаю
разговоры
и
поэтому
всё
ещё
иду
вперёд.
Nádej
neni
bez
nádej.
Надежда
не
бывает
без
надежды.
Vidím
ju
všade
neni
to
márne
ani
dvojtvárne
spolu
to
dáme.
Вижу
её
везде,
это
не
напрасно
и
не
двулично,
вместе
мы
справимся.
Každý
to
máme
kým
to
nehráme,
každý
to
máme
a
spolu
to
dáme.
У
каждого
из
нас
это
есть,
пока
мы
не
играем,
у
каждого
из
нас
это
есть,
и
вместе
мы
справимся.
Každé
krivé
slovo
ignorujem
a
svojou
cestou
lietam,
svojou
cestou
lietam
Каждое
косое
слово
игнорирую
и
своим
путём
лечу,
своим
путём
лечу
Každé
krivé
slovo
ignorujem
a
svojou
cestou
lietam,
svojou
cestou
lietam
Каждое
косое
слово
игнорирую
и
своим
путём
лечу,
своим
путём
лечу
Vždy
keď
ponorím
sa
do
tmy
tak
až
potom
viem
kam
smerujem
ja
lietam
viem
kam
Всегда,
когда
погружаюсь
во
тьму,
только
тогда
я
знаю,
куда
направляюсь,
я
лечу,
я
знаю
куда
Vždy
keď
ponorím
sa
do
tmy
tak
až
potom
viem
kam
smerujem
ja
lietam
Всегда,
когда
погружаюсь
во
тьму,
только
тогда
я
знаю,
куда
направляюсь,
я
лечу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessia Capparelli
Album
17
date of release
17-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.