Lyrics and translation Alessa - Para Calmar Al Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Calmar Al Corazón
Чтобы успокоить сердце
Puedo
ver
que
ya
eres
feliz
Я
вижу,
что
ты
теперь
счастлив
Creo
entender
que
no
fui
suficiente
Кажется,
я
понял,
что
я
был
недостаточно
хорош
O
tal
vez...
Или,
может
быть...
Tu
no
pudiste
con
tanto.
Ты
не
смог
справиться
со
всем
этим.
Suficiente
hice
con
amarte
Я
достаточно
сделал,
просто
любя
тебя
Cuando
tú
sólo
ofrecías
quererme
Когда
ты
предлагал
мне
только
любить
тебя
No
puedo
darte
más
Я
не
могу
дать
тебе
больше
De
lo
que
das.
Того,
что
ты
даёшь.
¿Qué
nos
sucedió?
Что
с
нами
случилось?
¿Qué
fue
lo
que
cambió?
Что
изменилось?
Que
ya
nada
quedó.
Что
уже
ничего
не
осталось.
¿Qué
nos
sucedió
a
los
dos?
Что
случилось
с
нами
обоими?
Que
valientes
son
los
que
aman
la
distancia
Как
смелы
те,
кто
любит
на
расстоянии
Cada
metro
una
lagrima
de
dolor
Каждый
метр
слеза
боли
Al
principio
no
le
dimos
importancia
Поначалу
мы
не
придавали
этому
значения
Ya
no
hay
besos,
hay
mensajes
Больше
нет
поцелуев,
есть
сообщения
Para
calmar
al
corazón.
Чтобы
успокоить
сердце.
Pero,
¿por
qué
aún
así
te
extraño?
Но
почему
я
все
еще
скучаю
по
тебе?
¡Que
hipocresía
hacia
mi
ser!
Какое
лицемерие
по
отношению
к
себе!
Dicen
que
el
amor
es
pasajero
Говорят,
что
любовь
скоротечна
Pero
no
olvidas
a
quien
amaste.
Но
ты
не
забываешь
того,
кого
любил.
¿Qué
nos
sucedió?
Что
с
нами
случилось?
¿Qué
fue
lo
que
cambió?
Что
изменилось?
Que
ya
nada
quedó
Что
уже
ничего
не
осталось.
¿Qué
nos
sucedió
a
los
dos?
Что
случилось
с
нами
обоими?
Que
valientes
son
los
que
aman
la
distancia
Как
смелы
те,
кто
любит
на
расстоянии
Cada
metro
una
lagrima
de
dolor
Каждый
метр
слеза
боли
Al
principio
no
le
dimos
importancia
Поначалу
мы
не
придавали
этому
значения
Ya
no
hay
besos,
hay
mensajes
Больше
нет
поцелуев,
есть
сообщения
Para
calmar
al
corazón.
Чтобы
успокоить
сердце.
No
te
puedo
olvidar
Я
не
могу
тебя
забыть
Dime,
¿dónde
estás?
Скажи
мне,
где
ты?
Que
valientes
son
los
que
aman
la
distancia
Как
смелы
те,
кто
любит
на
расстоянии
Cada
metro
una
lagrima
de
dolor
Каждый
метр
слеза
боли
Al
principio
no
le
dimos
importancia
Поначалу
мы
не
придавали
этому
значения
Ya
no
hay
besos,
hay
mensajes
Больше
нет
поцелуев,
есть
сообщения
Para
calmar
al
corazón.
Чтобы
успокоить
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandra Hernández Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.