Lyrics and translation Alessa - الأيام
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
راحت
وين
الأيام؟
Куда
ушли
эти
дни?
حياتي
صارت
أوهام
Моя
жизнь
стала
иллюзией
كطعوا
ناسي
بيه
يدنيا
О,
мир,
мои
близкие
мучают
меня
عايش
اني
كل
يوم
Я
живу
с
ним
каждый
день
حبيبي
منه
محروم
Лишена
своего
любимого
فراقه
اشسوه
بيه
يدنيا
О,
мир,
что
его
разлука
сделала
со
мной?
خطية
كلبي
ايون
عليه
Жалко
мое
сердце,
оно
болит
по
нему
واصل
للمنية
До
самой
смерти
أعز
الناس
ليه
هجرني
Самый
дорогой
человек
бросил
меня
خطية
روحي
هيه
هيه
Жалко
мою
душу
عاشت
بالاذية
Она
жила
в
страдании
ابد
مانه
جية
التركني
Тот,
кто
меня
оставил,
никогда
не
вернется
على
الغالين
بجت
هالعين
Эти
глаза
плакали
по
дорогим
мне
людям
راحت
وين
احلى
ايام
Куда
ушли
лучшие
дни?
على
الغالين
بجت
هالعين
Эти
глаза
плакали
по
дорогим
мне
людям
راحت
وين
احلى
ايام
Куда
ушли
лучшие
дни?
الجروح
حيل
تعذب
الروح
Раны
сильно
мучают
душу
تعبت
وين
ماروح
Я
устала,
куда
бы
я
ни
пошла
مفتره
عليه
يدنيا
О,
мир,
ты
несправедлив
ко
мне
ولا
راح
افرح
يوم
وارتاح
Я
никогда
не
буду
счастлива
и
спокойна
يا
قلبي
صاحبك
راح
О,
мое
сердце,
твой
любимый
ушел
بعد
راح
من
ايديه
يدنيا
О,
мир,
он
ушел
из
моих
рук
يا
دوار
يا
وقتي
يا
دوار
О,
кружится
голова,
о,
мое
время,
кружится
голова
عفتني
بهمي
محتار
Ты
оставил
меня
одну
со
своей
бедой,
растерянной
شوف
بحالتي
ايش
صار
بدونه
Посмотри,
что
со
мной
стало
без
него
يا
دوار
يا
ويلي
بالكلب
نار
О,
кружится
голова,
о,
горе
мне,
в
сердце
огонь
صعبه
غيره
اختار
Трудно
выбрать
другого
اصير
اشلون
غدار
واخونه
Как
я
могу
стать
предателем
и
изменить
ему?
على
الغالين
بجت
هالعين
Эти
глаза
плакали
по
дорогим
мне
людям
راحت
وين
احلى
ايام
Куда
ушли
лучшие
дни?
على
الغالين
بجت
هالعين
Эти
глаза
плакали
по
дорогим
мне
людям
راحت
وين
احلى
ايام
Куда
ушли
лучшие
дни?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Al Ayam
date of release
27-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.