Lyrics and translation Alessandra Amoroso - Avrò cura di tutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avrò cura di tutto
Во всём я позабочусь
Troppa
gente
in
giro
che
si
prende
in
giro
Слишком
много
вокруг
тех,
кто
сам
себя
обманывает
Troppe
mani
in
mano,
troppo
amore
invano
Слишком
много
рук
занятых,
слишком
много
любви
напрасной
Troppa
delusione
fatta
un'eccezione
per
te
Слишком
много
разочарований,
ты
- исключение
Troppi
disfattisti,
troppi
gli
arrivisti
Слишком
много
лузеров,
слишком
много
карьеристов
Troppi
nervi
a
pezzi
per
tenerli
saldi
Слишком
много
измотанных
нервов,
чтобы
удержать
их
в
порядке
Troppi
colpi
bassi
Слишком
много
ударов
ниже
пояса
Troppi
"cambieresti
mai
per
me?"
Слишком
много
вопросов
"ты
когда-нибудь
изменишься
ради
меня?"
Per
chi
non
guarda
mai
oltre
il
margine
Для
тех,
кто
никогда
не
смотрит
за
горизонт
Per
chi
disegna
la
catastrofe
Для
тех,
кто
рисует
катастрофу
Perché
la
vita
è
un
po
da
vincere
e
proteggimi
Ведь
жизнь
- это
то,
что
нужно
выигрывать
и
защищать
Ricorda
sempre
che
nel
disordine
Всегда
помни,
что
в
беспорядке
Che
tutto
sembra
distrutto
Когда
кажется,
что
всё
разрушено
Il
mare
calmo,
io
e
te
Спокойное
море,
я
и
ты
Avrò
cura
di
tutto
Во
всём
я
позабочусь
Non
ho
imparato
niente
se
Я
ничего
не
усвоил,
если
Sei
stato
il
principio
di
tutto
Ты
был
началом
всего
E
asciuga
quelle
lacrime
И
вытри
эти
слёзы
Io
avrò
cura
di
tutto
Во
всём
я
позабочусь
Povera
coscienza,
povera
pazienza
Бедная
совесть,
бедная
терпеливость
Messi
a
dura
prova
dalla
tua
arroganza
Подвергнутые
суровому
испытанию
твоим
высокомерием
Che
ci
ha
reso
inerti
Что
сделало
нас
безвольными
Spesso
troppo
incerti
o
spesso
tristi
Часто
слишком
нерешительными
или
часто
грустными
Cura
l'amarezza,
culla
la
bellezza
Вылечи
горечь,
взлелей
красоту
E
una
grande
porta
da
lasciare
aperta
И
оставь
большую
дверь
открытой
Lascia
fuori
il
resto
Оставь
снаружи
всё
остальное
Lascia
pure
fuori
il
mondo
contro
Оставь
снаружи
и
весь
враждебный
мир
Per
chi
non
guarda
mai
oltre
il
margine
Для
тех,
кто
никогда
не
смотрит
за
горизонт
Per
chi
disegna
la
catostrofe
Для
тех,
кто
рисует
катастрофу
Perche
la
vita
è
un
po
da
vincere,
tu
difendimi
Потому
что
жизнь
- это
то,
что
нужно
выигрывать,
ты
защити
меня
Ricorda
sempre,
oh,
che
nel
disordine
Всегда
помни,
что
в
беспорядке
Che
tutto
sembra
distrutto
Когда
кажется,
что
всё
разрушено
Il
mare
calmo,
io
e
te
Спокойное
море,
я
и
ты
Avrò
cura
di
tutto
Во
всём
я
позабочусь
Non
ho
imparato
niente
se
Я
ничего
не
усвоил,
если
Sei
stato
il
principio
di
tutto
Ты
был
началом
всего
E
asciuga
quelle
lacrime
И
вытри
эти
слёзы
Io
avrò
cura
di
tutto
Во
всём
я
позабочусь
Tu
ricorda,
ricorda
che
esiste
l'abitudine
Помни,
помни,
что
есть
привычка
Solo
per
sorprenderci
e
la
paura
solo
per
renderci
più
liberi
Чтобы
просто
удивить
нас,
а
страх
только
для
того,
чтобы
сделать
нас
более
свободными
Che
brucia
la
ferita
si
ma
solo
per
difenderci
Что
рана
горит,
но
это
только
чтобы
защитить
нас
Ricordati
sempre,
ricorda,
ricorda
Всегда
помни
Che
nel
disordine
che
tutto
sembra
distrutto
Что
в
беспорядке,
когда
кажется,
что
всё
разрушено
Il
mare
calmo,
io
e
te
Тихое
море,
я
и
ты
Avrò
cura
di
tutto
Во
всём
я
позабочусь
Che
nel
disordine
che
tutto
sembra
distrutto
Что
в
беспорядке,
когда
кажется,
что
всё
разрушено
Il
mare
calmo,
io
e
te
Тихое
море,
я
и
ты
Avrò
cura
di
tutto
Во
всём
я
позабочусь
Non
ho
imparato
niente
se
Я
ничего
не
усвоил,
если
Sei
stato
il
principio
di
tutto
Ты
был
началом
всего
E
asciuga
quelle
lacrime
И
вытри
эти
слёзы
Io
avrò
cura
di
tutto
Во
всём
я
позабочусь
Avrò
cura
di
tutto
Во
всём
я
позабочусь
Avrò
cura
di
tutto
Во
всём
я
позабочусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Magro
Attention! Feel free to leave feedback.