Lyrics and translation Alessandra Amoroso - Bellezza, incanto e nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bellezza, incanto e nostalgia
Красота, очарование и ностальгия
Di
quei
cento
giorni
ancora
mi
ricorderò
Эти
сто
дней
я
всё
ещё
помню,
Che
nonostante
il
mal
di
testa
stavo
lì
Как,
несмотря
на
головную
боль,
я
была
там.
Maledetta
la
tempesta
e
maledetta
me
Проклятая
буря
и
проклятая
я,
Svegliata
di
notte,
nel
buio
dell'attesa
Проснувшаяся
ночью,
в
темноте
ожидания.
Le
mie
speranze
navigavano
la
via
Мои
надежды
плыли
по
волнам
Sulle
note
di
quella
canzone
scritta
da
noi
due
Под
ноты
той
песни,
написанной
нами
вдвоём.
Rimirando
all'alba
un'emozione
Встречая
рассвет
с
волнением,
Che
non
perderò
mai
più
Которое
я
никогда
не
забуду.
Confondo
il
bene
e
il
male,
mai
più
Я
путаю
добро
и
зло,
больше
никогда,
Confondo
terra
e
mare
Я
путаю
землю
и
море,
Salutando
i
gesti
di
un
passato
negato
all'allegria
Прощаясь
с
жестами
прошлого,
лишенного
радости,
Sotto
l'ombra
riparata
di
una
barca
a
dirsi
addio
Под
спасительной
тенью
лодки,
говорящей
"прощай".
Mi
culla
ciò
che
poi
sarà
Меня
убаюкивает
то,
что
будет
потом,
Bagnato
di
malinconia
Пропитанное
меланхолией.
Bellezza,
incanto
e
nostalgia
Красота,
очарование
и
ностальгия.
Mi
perdo
nell'ostilità
Я
теряюсь
во
враждебности,
Che
non
mi
ha
fatto
stare
lì
Которая
не
позволила
мне
остаться
там
E
mi
ha
costretta
a
dire
addio
И
заставила
меня
сказать
"прощай",
E
mi
ha
costretta
a
dire
addio
И
заставила
меня
сказать
"прощай".
Io
chiudevo
le
porte,
paure
e
fremito
Я
закрывала
двери,
страхи
и
дрожь,
Cantavo
più
forte
per
svegliarti
e
averti
qui
Пела
громче,
чтобы
разбудить
тебя
и
чтобы
ты
был
здесь.
Sulle
note
della
tua
canzone
dedicata
a
me
Под
ноты
твоей
песни,
посвященной
мне,
Che
suona
nel
tuo
cuore
nella
culla
del
passato
Которая
звучит
в
твоём
сердце,
в
колыбели
прошлого.
E
ci
scottammo
a
quel
bagliore
И
мы
обжигались
этим
сиянием.
Chissà
se
ti
vedrò
mai
più
Кто
знает,
увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь
ещё.
Che
se
solo
avessi
avuto
più
carattere
e
follia
Если
бы
только
у
меня
было
больше
характера
и
безумия,
La
tua
voce
ora
sarebbe
ancora
mia
Твой
голос
был
бы
всё
ещё
моим.
Mi
culla
ciò
che
poi
sarà
Меня
убаюкивает
то,
что
будет
потом,
Bagnato
di
malinconia
Пропитанное
меланхолией.
Bellezza,
incanto
e
nostalgia
Красота,
очарование
и
ностальгия.
Mi
perdo
nell'ostilità
Я
теряюсь
во
враждебности,
Che
non
mi
ha
fatto
stare
lì
Которая
не
позволила
мне
остаться
там
E
mi
ha
costretta
a
dire
addio
И
заставила
меня
сказать
"прощай",
E
mi
ha
costretta
a
dire
addio
И
заставила
меня
сказать
"прощай".
E
ricordi
fari
e
fuochi,
sabbia
che
calpesterai
И
вспоминаю
маяки
и
огни,
песок,
по
которому
ты
будешь
ступать.
Dimmi
una
bugia,
però
non
dirmi
che
ti
volterai
Скажи
мне
ложь,
но
не
говори,
что
ты
отвернёшься.
Ti
racconto
storie
di
passioni
e
giochi
persi
ormai
Я
расскажу
тебе
истории
о
страстях
и
играх,
уже
проигранных.
Sappi,
amore
mio,
che
se
potessi
non
ti
lascerei
Знай,
любовь
моя,
что
если
бы
я
могла,
я
бы
тебя
не
отпустила.
Mi
culla
ciò
che
poi
sarà
Меня
убаюкивает
то,
что
будет
потом,
Bagnato
di
malinconia
Пропитанное
меланхолией.
Bellezza,
incanto
e
nostalgia
Красота,
очарование
и
ностальгия.
Mi
perdo
nell'ostilità
Я
теряюсь
во
враждебности,
Che
non
mi
ha
fatto
stare
lì
Которая
не
позволила
мне
остаться
там
E
mi
ha
costretta
a
dire
addio
И
заставила
меня
сказать
"прощай",
E
mi
ha
costretta
a
dire
addio
И
заставила
меня
сказать
"прощай".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.