Alessandra Amoroso - Bellezza, incanto e nostalgia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alessandra Amoroso - Bellezza, incanto e nostalgia




Bellezza, incanto e nostalgia
Очарование, красота, и ностальгия
Di quei cento giorni ancora mi ricorderò
Я до сих пор помню те сто дней
Che nonostante il mal di testa stavo
Когда, несмотря на головную боль, я была рядом
Maledetta la tempesta e maledetta me
Проклятая буря, проклята и я
Svegliata di notte, nel buio dell'attesa
Просыпалась ночью, в темноте ожидания
Le mie speranze navigavano la via
Мои надежды плыли по пути
Sulle note di quella canzone scritta da noi due
На звуках той песни, написанной нами двумя
Rimirando all'alba un'emozione
Вглядываясь в рассвет, испытывая эмоцию
Che non perderò mai più
Которую я больше никогда не потеряю
Confondo il bene e il male, mai più
Я больше не смешиваю добро и зло
Confondo terra e mare
Я не путаю землю и море
Salutando i gesti di un passato negato all'allegria
Прощаясь с жестами прошлого, отвергнутого радостью
Sotto l'ombra riparata di una barca a dirsi addio
Под тенью укрытой лодки, чтобы попрощаться
Mi culla ciò che poi sarà
Я лелею то, что будет потом
Bagnato di malinconia
Пропитанное меланхолией
Bellezza, incanto e nostalgia
Красота, очарование, и ностальгия
Mi perdo nell'ostilità
Я теряюсь во враждебности
Che non mi ha fatto stare
Она не позволила мне остаться
E mi ha costretta a dire addio
И она заставила меня попрощаться
E mi ha costretta a dire addio
И она заставила меня попрощаться
Io chiudevo le porte, paure e fremito
Я закрывала двери, страхи и трепет
Cantavo più forte per svegliarti e averti qui
Я пела громче, чтобы разбудить тебя и иметь тебя здесь
Sulle note della tua canzone dedicata a me
На звуках твоей песни, посвященной мне
Che suona nel tuo cuore nella culla del passato
Которая звучит в твоем сердце, в колыбели прошлого
E ci scottammo a quel bagliore
И мы обжигаемся этим великолепием
Chissà se ti vedrò mai più
Не знаю, увижу ли я тебя когда-нибудь снова
Che se solo avessi avuto più carattere e follia
Что ж, если бы только у меня было больше характера и безумия
La tua voce ora sarebbe ancora mia
Твой голос был бы сейчас все еще со мной
Mi culla ciò che poi sarà
Я лелею то, что будет потом
Bagnato di malinconia
Пропитанное меланхолией
Bellezza, incanto e nostalgia
Красота, очарование, и ностальгия
Mi perdo nell'ostilità
Я теряюсь во враждебности
Che non mi ha fatto stare
Она не позволила мне остаться
E mi ha costretta a dire addio
И она заставила меня попрощаться
E mi ha costretta a dire addio
И она заставила меня попрощаться
E ricordi fari e fuochi, sabbia che calpesterai
И вспомни маяки и огни, песок, по которому ты будешь ступать
Dimmi una bugia, però non dirmi che ti volterai
Сделай мне одолжение, солги, но не говори, что повернешься
Ti racconto storie di passioni e giochi persi ormai
Я расскажу тебе истории о страстях и давно потерянных играх
Sappi, amore mio, che se potessi non ti lascerei
Знай, любовь моя, что если бы я могла, я бы не оставила тебя
Mi culla ciò che poi sarà
Я лелею то, что будет потом
Bagnato di malinconia
Пропитанное меланхолией
Bellezza, incanto e nostalgia
Красота, очарование, и ностальгия
Mi perdo nell'ostilità
Я теряюсь во враждебности
Che non mi ha fatto stare
Она не позволила мне остаться
E mi ha costretta a dire addio
И она заставила меня попрощаться
E mi ha costretta a dire addio
И она заставила меня попрощаться





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! Feel free to leave feedback.