Lyrics and translation Alessandra Amoroso - Ciao - 2015 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao - 2015 Version
Привет - Версия 2015
Ti
ho
detto
delle
cose
Я
наговорила
тебе
Che
non
avrei
voluto
dire.
Того,
что
не
хотела
говорить.
E
a
farti
così
male
И
причиняя
тебе
такую
боль,
Mi
sono
fatta
male.
Я
причинила
боль
себе.
Ma
ho
spinto
l'acceleratore
Но
я
нажала
на
газ,
Il
tempo
di
una
sigaretta,
На
время
одной
сигареты,
Mi
si
è
bruciato
tutto
quanto
У
меня
сгорело
все,
è
più
facile
incolparsi
Легче
винить
себя,
Che
trovare
una
soluzione,
Чем
найти
решение,
La
giusta
mediazione.
Нужный
компромисс.
Ciao,
sono
io,
come
stai?
Привет,
это
я,
как
ты?
E
ti
amo
ancora
И
я
люблю
тебя
до
сих
пор,
E
ti
odio
più
che
mai
И
ненавижу
сильнее,
чем
когда-либо.
Sei
ancora
tu
quello
sempre
bambino?
Ты
все
еще
тот
же
вечный
ребенок?
Non
ti
riconoscerei
Я
бы
тебя
не
узнала,
Eppure
so
che
scoverei
И
все
же
я
знаю,
что
смогла
бы
найти
Il
tuo
profumo
ad
occhi
chiusi
tra
mille
saprei.
Твой
аромат
с
закрытыми
глазами
среди
тысячи
других.
Ora
ritorno
come
niente
Теперь
я
возвращаюсь,
как
ни
в
чем
не
бывало,
E
ti
pretendo
in
un
istante.
И
требую
тебя
в
одно
мгновение.
Ti
ho
fatto
una
promessa
Я
дала
тебе
обещание,
Che
non
riesco
a
mantenere.
Которое
не
могу
сдержать.
Mi
hai
detto
vacci
piano
Ты
сказал
мне
не
торопиться,
E
invece
già
ti
amo.
А
я
уже
люблю
тебя.
E
sto
correndo
in
controsenso
И
я
бегу
против
течения,
Questione
di
punti
di
vista.
Вопрос
точки
зрения.
La
vita
è
una
partita
a
poker
Жизнь
- это
игра
в
покер,
C'è
chi
punta
ad
ogni
mano
Кто-то
ставит
на
каждую
руку,
E
chi
invece
non
crede
più
a
niente
А
кто-то
больше
ни
во
что
не
верит,
Diventa
indifferente.
Становится
равнодушным.
Ciao,
sono
io,
come
stai?
Привет,
это
я,
как
ты?
E
ti
amo
ancora
И
я
люблю
тебя
до
сих
пор,
E
ti
odio
piu
che
mai
И
ненавижу
сильнее,
чем
когда-либо.
Sei
ancora
tu
quello
sempre
bambino?
Ты
все
еще
тот
же
вечный
ребенок?
Non
ti
riconoscerei
Я
бы
тебя
не
узнала,
Eppure
so
che
scoverei
И
все
же
я
знаю,
что
смогла
бы
найти
Il
tuo
profumo
ad
occhi
chiusi
tra
mille
saprei.
Твой
аромат
с
закрытыми
глазами
среди
тысячи
других.
Forse
ti
può
sembrare
strano
Возможно,
тебе
это
покажется
странным,
Io
che
ritorno
come
niente
Я
возвращаюсь,
как
ни
в
чем
не
бывало,
E
ti
pretendo
in
un
istante.
И
требую
тебя
в
одно
мгновение.
Ciao,
sono
io,
come
stai?
Привет,
это
я,
как
ты?
Come
stai?
Come
stai?
Как
ты?
Как
ты?
Se
me
ne
sono
andata
Если
я
ушла,
Quando
mi
hai
chiesto
di
restare
Когда
ты
просил
меня
остаться,
è
stato
per
paura,
perché
mi
viene
da
scappare.
Это
было
из-за
страха,
потому
что
мне
хочется
убежать.
E'
la
mia
insicurezza
Это
моя
неуверенность,
Che
mi
fa
perdere
ogni
cosa
Которая
заставляет
меня
терять
все,
Ti
giuro
sei
importante,
Клянусь,
ты
важен,
è
un
meccanismo
di
difesa.
Это
защитный
механизм.
Ti
prego
scusa
Прости
меня,
пожалуйста,
Amore
ciao
Любимый,
пока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federica Fratoni, Daniele Coro
Attention! Feel free to leave feedback.